汉译英(谓语的确定和否定翻译)课件.ppt

汉译英(谓语的确定和否定翻译)课件.ppt

ID:57138507

大小:391.00 KB

页数:50页

时间:2020-08-01

汉译英(谓语的确定和否定翻译)课件.ppt_第1页
汉译英(谓语的确定和否定翻译)课件.ppt_第2页
汉译英(谓语的确定和否定翻译)课件.ppt_第3页
汉译英(谓语的确定和否定翻译)课件.ppt_第4页
汉译英(谓语的确定和否定翻译)课件.ppt_第5页
资源描述:

《汉译英(谓语的确定和否定翻译)课件.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、英汉语言宏观对比静态与动态(Staticvs.Dynamic)英语倾向于多用名词,因而叙述呈静态汉语倾向于多用动词,因而叙述呈动态英汉语言宏观对比英语的静态倾向表现在:1、名词化Insulinisusedinthetreatmentofdiabetes.胰岛素用于治疗糖尿病。2、用名词表示施事者,以代替动词(大量由动词派生的名词)Heisagoodeaterandagoodsleeper.他能吃能睡。英汉语言宏观对比3、用名词代替形容词,构成标题式短语(名词连用)spaceshuttleflighttestprogram航天飞机试飞计

2、划4、名词优势造成介词优势Heisathisbooks.他在读书。Themachineisinoperation.机器正在运转。英汉语言宏观对比5、用形容词或副词表达动词的意义Youareignorantofthedutiesyouundertakeinmarrying.你完全不懂你在婚姻方面应承担的责任。Heisout.他出去了。英汉语言宏观对比汉语的动态倾向表现在:1、动词连用(连动式和兼语式句子)他想办法摆脱了困境。(连动式)Hethoughthiswayoutofthedilemma.我们请她唱歌。(兼语式)Weaskedhe

3、rtosing.2、动词(词组)可以充当汉语句子的各种成分他们喜欢乘火车旅行。(连动式词组做宾语)Theyenjoytravelingbytrain.英汉语言宏观对比3、汉语动词常常重复或重叠要吃有吃,要穿有穿。Youwillhaveenoughtoeatandsufficienttoputon.说说笑笑,跑跑跳跳,孩子们过得十分愉快。Talkingandlaughing,runningandjumping,thechildrenhadagoodtime.句子翻译之谓语确定汉语句子中否定表达的翻译句子翻译之谓语确定英汉谓语之比较英语句

4、子谓语只有动词和动词词组才能充当;Shewassmiling.Helikestranslation.Theyhavebecomehealth-conscious.Johnisathome.Wegavehimadvice.Weconsiderthatplanwonderful.Hehasputthesaltonthetable.Thechildrenmighthavebeenplayinginthegarden.Iagreewithyouonthatpoint.InthevalleywecameacrossagroupofMexican

5、s.汉语的谓语也是句子中的重要成分,但汉语的谓语除了用动词充当,还可以用形容词、名词或其他词语充当。他买了一本书。他是江苏人。小王今年29岁。南京的秋天很美。我的老师今天不在学校。在英语句子中,作谓语的动词对句子其他成分的形式和句子结构有很大影响。谓语受主语支配,在人称和数上必须和主语一致。Hehasputthesalt(them)onthetable.汉语句子中主语和谓语只要求在语义上一致,而无须在形式上对应。汉语句子中谓语不受主语支配,没有人称、数和时态变化。我常去北京。IoftengotoBeijing.他常去上海。Heofte

6、ngoestoShanghai.他昨天去了常州。HewenttoChangzhouyesterday.从这三个例子看出,汉语的谓语无形态变化,而英语的谓语有变化。英译时谓语的确定1谓语确定应充分、贴切传达愿意;中国经济将融入世界经济大潮。TheeconomyofChinawillmergeintothetideoftheworldeconomy.TheeconomyofChinawillconvergewiththatoftheworld.中央政府不干预香港特别行政区的事务。Thecentralgovernmenthasrefrain

7、edfrominterveningintheaffairsoftheHKSAR.ThecentralgovernmenthasneverintervenedintheaffairsoftheHKSAR.这些时装模特逐渐镇定下来,有了自信。Thesefashionmodelsgraduallycalmeddown,restoredself-confidence;Gradually,thesefashionmodelscalmeddownandregainedself-confidence.这座旅馆能接待300多个旅客。Thishotel

8、cancontain/accommodateoverthreehundredpassengers/guests.学校教育不仅要抓智育,更要重视德育。Schoolsmustprovidestudentsnotonlysou

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。