欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:50620558
大小:21.67 KB
页数:5页
时间:2020-03-12
《高中英语双语阅读关于芒种你可能不知道的7件事素材.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、关于芒种你可能不知道的7件事TheChineselunarcalendardividestheyearinto24solarterms.GraininEar,(Chinese:芒种),the9thsolarterm,beginsonJune5thisyearandendsonJune20.中国传统的农历将一年分为24个节气,其中芒种(GraininEar)是第9个节气,今年的芒种从6月5日开始,至6月20日结束。ThearrivalofGraininEarsignifiestheripeningofcropssuchasbarleyandwheat.Itisalsoabusy
2、periodforfarmers.芒种的到来预示着大麦、小麦等作物的成熟,这也是一个农事繁忙的时节。ThefollowingareseventhingsyouneedtoknowaboutGraininEar.以下就是关于芒种你可能不知道的7件事:Anincreaseinrainfall1、降雨量大增。RainfallincreasesduringGraininEarcomparedtothepreviouseightsolarterms.RegionsinthemiddleandlowerreachesoftheYangtzeRiverareabouttoentertheP
3、lumRainsseason.和之前的8个节气相比,芒种期间降雨量会大增,长江中下游地区还将进入梅雨季节。PlumRains,oftenoccurringduringJuneandJuly,refertothelongperiodofcontinuousrainyorcloudyweather.Thishappenstobethetimeforplumstoripen,whichexplainstheoriginofitsname.PlumRainsisagoodperiodforgrowingrice,vegetablesandfruits.梅雨通常出现在六七月之间,指的是
4、长时间连续的阴雨天气。之所以有“梅雨”一词,是因为这个时节梅子正好成熟。对于水稻和蔬果的生长来说,梅雨都是一个好时节。Prayforgoodharvest2、祈丰年。"AnMiao"(meaningseedlingprotection)isatraditionalfarmingactivityofsouthernAnhuiprovincethathasbeenpracticedsincetheearlyMingDynasty(1368-1644).EveryyearwhenGraininEarcomes,theyholdthesacrificialceremonytopray
5、forgoodharvestsinthefall.Peoplemakedifferenttypesofbreadfromwheatflourandcolorthemwithvegetablejuice.Thebreadisusedasasacrificialofferingtoprayforagoodharvestandpeople’ssafety.“安苗节”(即保护作物幼苗的意思)是安徽南部地区一个传统的农业活动,从明朝(1368-1644)起就有这一习俗。每年芒种时,人们都会举行祭祀仪式,祈求秋天获得丰收。人们用面粉制作各式糕点,然后用蔬菜汁液上色。这些糕点会被当做祭品,
6、祈求丰收和人身安全。Sayfarewelltotheflora3、葬花。InancientChina,ontheseconddayofthesecondlunarmonth,peoplewelcomethearrivaloftheFlowerGoddess.DuringGraininEarpeopleholdsacrificialceremoniestobidfarewelltothefloraandshowtheirgratitude.古时候,农历二月初二人们会欢迎花神到来,而在芒种时,人们就会举行祭祀告别花神,表达自己的感激之情。Today,thiscustomdoesn
7、otexistinmanyareasofChina.Thelivelinessandexcitementoftheceremonycanstillbeseeninthe27thchapteroftheChineseclassicnovelADreamofRedMansionsbyCaoXueqin.现今,中国许多地方都没有这个习俗了,但是仍然能够在曹雪芹《红楼梦》第27回“黛玉葬花”中一窥究竟。Mudwrestling4、泥地摔跤。YoungpeopleoftheDongminorityinSouthe
此文档下载收益归作者所有