Chapter 9 英语修辞格及翻译.pdf

Chapter 9 英语修辞格及翻译.pdf

ID:52285151

大小:630.08 KB

页数:99页

时间:2020-03-26

Chapter 9 英语修辞格及翻译.pdf_第1页
Chapter 9 英语修辞格及翻译.pdf_第2页
Chapter 9 英语修辞格及翻译.pdf_第3页
Chapter 9 英语修辞格及翻译.pdf_第4页
Chapter 9 英语修辞格及翻译.pdf_第5页
资源描述:

《Chapter 9 英语修辞格及翻译.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Chapter9英语修辞格及翻译张荷瑶修辞格(figuresofspeech)的分类•1.音韵修辞格•2.词义修辞格•3.句式修辞格1.音韵修辞格•音韵修辞格就是利用词语的语音特点创造出来的修辞手法•音韵修辞格主要包括onomatopoeia,alliteration和assonance1.音韵修辞格•1.1Onomatopoeia•是模仿事物发出的声响的修辞手法•与汉语的拟声辞格完全相同1.音韵修辞格•1.1Onomatopoeia•Example1•Thecartrattleddownthestreet.•二轮马车发着嘎嘎声沿街驶过。1.音韵修辞格

2、•1.2Alliteration•是在一个词组、句子或一列诗行中,出现两个以上彼此靠近的词,其开音的音节(或其他重读音节)具有同样的字母或读音•与汉语的双声相似(双声:汉语中两个或多个音节,声母相同,不是辞格)1.音韵修辞格•1.2Alliteration•Example2•Hisgreatgauntfigurefilledthecabindoor.•他高大枯瘦的身影塞满了木板小屋的门。1.音韵修辞格•1.3Assonance谐音•是在一句话或一列诗行中有两个或更多的词具有相同的元音(重读音节)•与汉语的叠韵相似1.音韵修辞格•1.3Assonance

3、•Example3•Wearemarchingbackwardstothegloriousageofthe16thcenturywhenbigotslightedfaggotstoburnthemenwhodaredtobringanyintelligenceandenlightenmentandculturetothehumanmind.1.音韵修辞格•1.3Assonance•Example3•我们正在大步倒退到光荣的16世纪时代,那时候有偏执狂的人点燃树枝去烧死任何敢于给人类带来智慧、启示和文明的人。2.词义修辞格•词义修辞格指主要借助语义的联想

4、和语言的变化等特点创造出来的修辞手法•主要包括simile,metaphor,allusion,metonymy,transferredepithet,personification,hyperbole,irony,euphemism,pun,oxymoron,zeugma,contrast等2.词义修辞格•2.1simile•用某一事物或情境来比拟另一个事物或情境•本体和喻体均同时出现在句中,在形式上是对应的,比喻词一般是lika,(as)...as等•与汉语的“明喻”基本相同2.词义修辞格•2.1simile•Example4•Hewaslikea

5、cockwhothoughtthesunhadrisentohearhimcrow.•他就像是一只公鸡,认为太阳升起是为了听他打鸣。2.词义修辞格•2.2metaphor•把甲事物当乙事物的特点•类似汉语中的“隐喻”、“借喻”及“拟物”的格式2.词义修辞格•2.2metaphor•Example5•Timeismoney.•时间就是金钱。(隐喻)2.词义修辞格•2.2metaphor•Example6•Heknewhowtoworkandthecitadelswouldgodownbeforehim.•他懂得怎么干活,就是城堡也会在他面前倒塌下去。(借

6、喻)2.词义修辞格•2.2metaphor•Example7•Hispresenthungerawokeandgnawedathim.•眼下他肚子里的饥饿又苏醒过来撕咬着他。(拟物)2.词义修辞格•2.3allusion暗示/提及•特点是不注明出处,一般多引用一个关键词或词组,将其糅合在作者的话语中。•引用的东西包括典故、谚语、成语、格言或俗语等,大多源出《圣经》故事以及希腊、罗马神话等•近似汉语中的“暗引”2.词义修辞格•2.3allusion•Example8•Thesparecanofpetrolthefarmerproducedwhenhefo

7、undPaulstrandedonthemoorwithhismotor-bike,wasmannafromheaventohim.•当农夫看到保罗和他的摩托车停在荒野时,便拿出一罐备用汽油。这对保罗来说可真是雪中送炭。2.词义修辞格•2.3allusion•Example9•Theconferencebeganateightthismorningandwentonalldayuntileleveno'clockatnight.ItwasarealMarathon.•会议从今天早上8点开始,连续开会整整一天,直到晚上11点钟才结束。这真是马拉松式的会议

8、。2.词义修辞格•2.4metonymy转喻•afigureofspeechinwhichat

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。