法律翻译典型句型 Otherwise费下载

法律翻译典型句型 Otherwise费下载

ID:41525256

大小:20.50 KB

页数:3页

时间:2019-08-26

法律翻译典型句型 Otherwise费下载_第1页
法律翻译典型句型 Otherwise费下载_第2页
法律翻译典型句型 Otherwise费下载_第3页
资源描述:

《法律翻译典型句型 Otherwise费下载》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、法律翻译典型句型Otherwiseotherwise句型通常用来表述以下几种意思:1、除……外;2、其他……主要有三种搭配:1.跟unless引导的句子(让步状语从句)连用,表示“除外”含义。2.置放在连词or之后使用,表示“及其他”的意思。3.与than一起,通常用来否定句子的主语。意思是“除……外”,这里需要指出的是,“otherwisethan”通常指“除以……方式之外”,这是该句型区别于“unless……otherwise”的特点。第一、与unless搭配,表示“除外”含义。InthisOrdinance,unlesstheco

2、ntextotherwiserequires,“state”meansaterritoryorgroupofterritorieshavingitsownlawofnationality.(LawsofHongKong,Cap.30,WillsOrdinance,Art.2)在本条例中﹐除文意另有所指外,“国家”指拥有本身国籍法的领域或一组领域。Anoticeundersubjection(1)shall,unlessitotherwiseprovides,applytotheincomefromanypropertyspecified

3、thereinasitappliestothepropertyitself.根据第(1)款发出的通知书﹐除其中另有订定外﹐亦适用于通知书内指明的财产的收入﹐一如适用于该项财产本身。Inthiscontract,unlessthecontextotherwiserequires,“goods”means……在本协议所称“货物”,除条款另有规定外,是指……Unlessinanyenactmentitisotherwiseprovided……除成文法另有规定外……由此可见,在otherwise和unless搭配使用时,unless放在从句句首

4、,而otherwise放在主语和谓语之间,即:unless+主语+otherwise+谓语如果使用被动语态,则otherwise放在主语和be动词后面,谓语的过去分词前面,即:unless+主语+be动词+otherwise+谓语的过去分词第二、置放在连词or之后使用,表示“及其他”的意思。Anypersonwhobythreats,persuasionorotherwiseinducesawitnessorapartynottogiveevidenceinanyhearingbeforetheBoardcommitsanoffence

5、.任何人籍恐吓﹑怂恿或以其它手段诱使证人或一方当事人不在仲裁处聆讯中作证﹐即属犯罪。If2ormorepersonsaredefendantstoaclaim,aspartnersorotherwise,aprocessmaybeservedonanyofthemandanawardmaybeobtainedandexecutionissuedagainstanypersonsoservednotwithstandingthatanyotherpersonsjointlyliablemaynothavebeenservedorbeena

6、partyormaynotbewithinthejurisdictionoftheBoard.如有2名或以上的人以合伙人或其它身分而属同一宗申索的被告人﹐法律程序文件可送达予其中任何一人﹐而判定该收件人败诉的裁定可由申索人获得﹐执行程序亦可向该受件人进行﹐即使任何其它共同有责的人可能未获得送达法律程序文件﹐或不属当事人﹐或不在仲裁处的司法管辖权范围内﹐均无例外。Article19IrrevocableOfferAnoffermaynotberevoked:(i)ifitexpresslyindicates,whetherbystatin

7、gafixedtimeforacceptanceorotherwise,thatitisirrevocable;(ii)iftheoffereehasreasontoregardtheofferasirrevocable,andhasundertakenpreparationforperformance.第十九条有下列情形之一的,要约不得撤销:(一)要约人确定了承诺期限或者以其他形式明示要约不可撤销;(二)受要约人有理由认为要约是不可撤销的,并已经为履行合同作了准备工作。orotherwise在上面的例句中翻译成“及其他……”,其他后面

8、接的名词应当是or前面名词的上位概念。举个简单的例子,比如:red,blue,blackorotherwise……在这句中or前面的名词是颜色,所以orotherwise应当翻译成“及其他颜色”。需要注意的

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。