十、实用文体翻译(7)说明书翻译

十、实用文体翻译(7)说明书翻译

ID:41235831

大小:1.56 MB

页数:33页

时间:2019-08-20

十、实用文体翻译(7)说明书翻译_第1页
十、实用文体翻译(7)说明书翻译_第2页
十、实用文体翻译(7)说明书翻译_第3页
十、实用文体翻译(7)说明书翻译_第4页
十、实用文体翻译(7)说明书翻译_第5页
资源描述:

《十、实用文体翻译(7)说明书翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、LectureEightPracticalWritings(5)ChapterTenPracticalWritings(7)InstructionsTranslationContentsI.ReviewandhomeworkcheckingII.GeneralintroductiontoinstructionsIII.InstructionstranslationIV.PracticeofinstructionstranslationV.SummaryVI.AssignmentsI.Reviewandhomeworkchecking三月里刘熏宇君来信,说互生生病了,而且

2、是没有希望的病,医生说只好等日子了。四月底在《时事新报》上见到立达学校的通告,想不到这么快互生就殁了!后来听说他病的光景,那实在太惨;为他想,早点去,少吃些苦头,也未尝不好的。但丢下立达这个学校,这班朋友,这班学生,他一定不甘心,不瞑目!InMarchIheardfromLiuXunyuthatHushengwassickandhopelesslysickatthat.Thedoctorsaidthattherewasnothinghecoulddobuttowaitforthedaytoarrive.TowardtheendofApril,Icameacrossano

3、bituaryissuedbyLidaSchoolinthenewspaperCurrentAffairs.Howquicklythedayhadarrived!Later,whenIlearnedhowhehadsufferedduringhisillness,Ithoughtitwastoomiserable.Fromhispointofview,however,hispassingawaywasnotabadthingafterall,becausehesufferedlessbygoingearlier.Butitmusthavebeenveryhardforh

4、imtoclosehiseyesandresignhimselftothefactthathewasleavinghisLidaSchool,hisfriendsandhisstudentsbehind.I.Reviewandhomeworkchecking互生最叫我们纪念的是他做人的态度。他本来是一副铜筋铁骨,黑皮肤衬着那一套大布之衣,看去像个乡下人。他什么苦都吃得,从不晓得享用,也像乡下人。他心里那一团火,也像乡下人。那一团火是热,是力,是光。他不爱多说话,但常常微笑;那微笑是自然的,温暖的。在他看,人是可以互相爱着的,除了一些成见已深,不愿打开窗户说亮话的。他对这

5、些人却有些憎恶,不肯假借一点颜色。世界上只有能憎的人才能爱;爱憎没有定见,只是毫无作为的脚色。互生觉得青年成见还少,希望最大;所以愿意将自己的生命一滴不剩而献给他们,让爱的宗教在他们中间发荣滋长,让他们都走向新世界去。互生不好发议论,只埋着头干干干,是儒家的真正精神。我和他并没有深谈过,但从他的行事看来,相信我是认识他的。Whatwasmostmemorableaboutwashisattitudetowardlife.Hewasasstrongasamanofsteel,hisdarkcomplexionsetoffbyclothesofcoarsecloth,loo

6、kinglikesomeonefromcountryside.Hecouldwithstandanyhardshipandneversoughteaseandcomfort.Inthisrespect,hewaslikeacountryman,too.Againlikeacountryman,hehadaheartaswarmasfireradiatingwarmth,powerandlight.Hewasamanoffewwords,butallsmiles.Hissmilewasnaturalandfriendly.Inhisview,peoplecouldlove

7、eachother,exceptthosewithdeepprejudicesandthosewhocouldnotbringthemselvesoutintheopen.Hehatedthesepeople,andtothemhewouldn’tshowanythinglikegentleness.Inthisworld,onlythosewhocouldhatecouldlove.Thosewhodidnotknowwhattoloveandwhattohatewereuselesspeople.Hushengthoughtthaty

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。