资源描述:
《论汉英法律翻译中的形式对等问题_金朝武》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、ChineseTranslator*论汉英法律翻译中的形式对等问题金朝武我,国有关翻译理论和实践的文章已经有很多者强调的是通过立法机关制定的法律包括我,,了但是讨论汉英法律翻译的文章还不算多其国;,的行政法规而后者强调的是制定法跟判中还有很多问题有待大家一起探讨,共同解决。例法或者普通法相对照。e,“自从负责北大英华公司的中国法律英文数据库Cod指的是法典是某一法律部门经过(“”),、北大法宝以来前后翻译审校了数千篇系统编纂而形成的比较集中的独立的法律文、、,”。nteaevenueoe,法律法规规范性文件和司法判例总字数达件¹如美国的IrnlRCdUniform,,,到上千万字加上平时笔者
2、从事法学研究涉及CommereialCode法国的leeodeeivile(1804),。,。到的法学翻译TheCivilCodeofSwitzerland等等我国目前就更多了在翻译过程中有很多感触,现在整理出来,算是对读者和广大用还没有一部法典。因此,我国的法律也就没有,o。户的一个交待哪一部能够用Cde我国的法律名称一解释我们在处理法律翻译问题这个词,,“”,时xx的方法也借此机会跟业界同行进行讨论共般都用法的形式来表述翻译成英文的。,。同提高我国的法律翻译质量Law时候一般都直接用来表示形式问题是法律翻译中经常面临的一个基本在我国官方出版的法规汇编中,法规中的名,。“”,:问题但是并非
3、一个简单问题本文拟对汉英称条例一般都用复数例如《中华人民共。、法律翻译中存在的形式问题进行探讨在法律和国律师暂行条例》《行政复议条例》分别译,,:eeuaonsoeeoe’5eueo翻译中形式上是否应当对等应当视具体情为IntrimRgltifthpplRpblif。-况而定ChinaonLyers和RegulationsonAdn五nistl’ativeawRe。conº、、ns记eratio那么到底是应当用单数还是复数一法律法规名称的翻译,呢?译者之所以使用复数形式可能出于两个、“xx、:、法律法规的典型名称是法(条例实方面的原因lRegulatinn可以指具体的法律规、、、”,。,施条
4、例暂行条例实施细则实施办法)在范一个条例由若干条具体的法律规范组成故,eatons;、翻译时应当用什么词?一般说来在英文中表而使用Rguli2美国有一个法律汇编叫做,。:l,st,l,t,FederalRegulations示法律的词有很多awatuteegislationaccode用的就是复数这个法规汇。,,,等在美国的立法中即便法律名称再长一般编影响很大学者们在引用的时候都意识到,。,tRegulation用的是复数形式因此认为这个词只都是用ac这个词而且是放在法律名称的最后,。,“”大部分法律的名称都比较短许多是用起草者能用复数形式此外行政法规一般也译为,:aaarerveeet,a
5、sratvereuatons。,的名字命名的例如NtionlPksiAdminitigli抛开别的不论如果单,,uo,一SmithHesVocatinaIE月ucationAetCL江.keMcN田下就某一部行政法规而言用单数还是复数问题gh。Act,BlaineAct,等等。有的名称,都不是很大但是我们如果想要表达“今年国务则很长但是名,a,:”,称再长ct这个词一般都放在最后例如院总共制定了20部行政法规这个概念时问。-ationoundontheArtsandtheu们nanltiet,20setsofadminisNalFationHesA题就出现了我们到底是译为nnan11enln
6、ecaon-trativeregulations20administrativeregulationsUitigds。℃gthnigAribyF份vidigAPPm还是-,PriateToolsRequiredtoIntePtandObstruetTer呢?其实美国的《联邦条例》跟美国的《美国ercrms“”et,。,、,im(USApATRIoT)A等等当然在少法典》《美国税收法典》一样都是经过法典化,,:。“t数情况下ac一词也不一定放在末尾例如处理的法规汇编不像某位学者所声称的并不,、美国国会批准《美国宪法》后颁布的第一部法是所有的法律都有目的条文如《日本刑法典》:nereuateee
7、an。”»律的名称就叫作AAttoglthTimd《瑞士民法典》就没有目的条文这些国家在。,MannerofadlninisteringeertainOaths制定新的法律的时候其实也跟我国法律一样,Legislation和statute目的条文只不过立法机关在把新制定的法这两个词都不用在法律的有名称中,“”“”。,两者指的是立法和制定法前律整合到法典中的时候把许多无关紧要的条撇2009年第2期,文都删掉了把