论公示语汉英翻译中问题和对策

论公示语汉英翻译中问题和对策

ID:20602251

大小:110.00 KB

页数:19页

时间:2018-10-14

论公示语汉英翻译中问题和对策_第1页
论公示语汉英翻译中问题和对策_第2页
论公示语汉英翻译中问题和对策_第3页
论公示语汉英翻译中问题和对策_第4页
论公示语汉英翻译中问题和对策_第5页
资源描述:

《论公示语汉英翻译中问题和对策》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、.论公示语汉英翻译中的问题和对策摘要随着中国与世界接轨,公示语的双语化成为大城市国际化进展的必然,公示语在人们生活的方方面面发挥着重要作用。本文揭示了目前南昌市公示语翻译的混乱状况,根据国家的有关法规,并参照欧美国家城市公示语标准,对南昌市部分公示语提出修改意见。[关键词]:公示语;翻译;问题;对策..ExistingProblemsAndTheirSolutionsOnChinese-EnglishTranslationofPublicSignsAbstractInmostcities,especiallylargeciti

2、es,bilingualsignsareprovidedinordertobringconveniencetotheincreasingforeignersPublicsignsinEnglishareessentialtotourists.ThispaperrevealsthedisorderedconditionofthetranslationsofpublicsignsinNanChang.ItputsforwardssomesuggestionthetranslationofsomepublicsignsinNanCh

3、anginaccordancewiththerelevantlawsandtheusualpracticeinEuropeAmerica.KeyWords:publicsigns;translations;problems;solutions..目录摘要1ABSTRACT2引言4第一章公示语翻译概述51.1什么是公示语51.2公示语的应用范围61.3公示语的应用功能和翻译特点61.3.1公示语的功能61.3.2公示语翻译的主要特点7第二章公式语翻译的现状和存在问题分析——南昌市实例剖析82.1英译公示语的语用语言失误92.1.

4、1单词拼写错误、英文书写不规范造成的语用失误92.1.2逐字翻译造成的语用失误92.1.3对原文的误解导致翻译中的语用失误102.1.4忽视语境造成的语用失误102.2文化差异造成的翻译失误102.2.1不同的语言社会规范引起的社交语用失误102.2.2对中国特有事物缺乏了解引起的社交语用失误11第三章:公示语汉英翻译策略123.1公示语翻译原则133.2.1以译语读者为本,注意文化差异132.1.2分析语境,正确把握译、雅译或不译的原则142.1.3力求通俗易懂,切忌中式英语143.2南昌市公示语翻译具体策略153.2.1路

5、街名称修改意见153.2.2店名和广告宣传修改意见163.2.3其他公示语的修改意见17结束语19参考文献20..引言公示语——公开面对公众,告示、指示、提示、显示、警示、标示与其生活,生产、生命等休戚相关的文字及图形信息。公示语与标识语、标志语、标示语有些相同的应用特点,但是公示语的应用更为广泛。凡公示给公众、旅游者、海外宾客、驻华外籍人士、在外旅游经商中国公民等,涉及食、宿、行、游、娱、购行为与需求的基本公示文字信息内容都在公示语研究的范畴之内。公示语之于标识,如画龙最后点上的眼睛,有了这双眼睛,陌生人可自由游走于城市、乡

6、村、名胜,故公示语的准确地道翻译,在城市的文化中显得尤为重要。公示语翻译存在的问题已经成为翻译界的一个严峻课题,错译、语法不通、违反习惯说法等问题不算鲜见,有些译法甚至在国外公众中传为笑谈,严重影响了我国的国际形象。而南昌市的公示语同样存在不少需要改进的地方,必须依据国家的有关法规,并参照欧美国家城市公示语标准,来彻底规范南昌市的公示语,以便真正与国际接轨。..第一章公示语翻译概述1.1什么是公示语公示语指的是在公共场所向公众公示须知内容的语言,它包括标识、指示牌、路牌、广告、商品说明书、旅游指南、社会宣传、公告、警示等等。公

7、示语涉及范围之广,可把它翻译成environmentalcommunicationnoticesandsigns.在英语里有许多分类的公示语名称,如公共建筑(医院、学校等)内外的指示语environmentalcommunicationnoticesandsignage,还有一些说明性的information’ssigns和提示性的notices警告性的warnings,streetsignstrafficsigns,roadsigns,roadmarketsparkingsigns,schoolsigns,no-smokin

8、g,constructionssigns等等。1.2公示语的应用范围公示语是一种为社会服务的广告文体,其目的不是商业性的,而是宣传性和服务性的。其应用范围非常广泛,如:交通设施、旅游景点、商业中心、娱乐休闲、医疗卫生、机构部门、施工现场等等。它或用寥寥数词,或用简单明了的图式

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。