欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:32242078
大小:2.42 MB
页数:60页
时间:2019-02-02
《从解构主义视角看诗歌翻译——以郭沫若翻译的英文诗歌为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、西南交通大学硕士研究生学位论文第lI页AbstractGuoMoruoisagreattranslatoraswellasapoet,playwrightandarcheologist.Inhiswholelifetime。hetotallytranslatedover3,000,000wordsfromthecountriesincludingGermany,Britain,Russia,America,France,Italy,IndiaandPersia,introducingthefamouswriters,p
2、oetsandworkstoChina.Throughwhich,hemadegreatcontributiontothedevelopmentof1iteraturetranslationinChina.Guo’Stranslationhasauniquestyle.However.hisachievementsinthisfieldhavenotbeengiyendueattention.Thoughsomescholarshavesortedouthistranslationworks.itisfarfromen
3、ough.AmongthestudiesonGuoMoruo’Stranslation,veryfeWhasinvolveddeconstruction.Formedinthecriticismofstructuralism,deconstructionisapostmodemistthoughtderivedfromFranceinthe1960’S.andcharacterizedbysystematicallydeconstructingsuchconeeptsasstructure,meaningadvocat
4、edbystructuralism.Inthe20“1century,withthegreatchangesinphilosophyandliterature.translationstudiesbegantomoveinanewdirection.Duringthisperiod,deconstructionwasappliedtotranslationfield.Itgoesagainsttheideasaboutonecenter,binaryoppositionwhichareemphasizedbyLogoc
5、entfism,metaphysicsandstructuralism,callingfortheestablishmentofapluralistic,openandtolerantmechanism.Meanwhile.deconstructionsuggeststhatitispossibleforailoriginaltexttohaveseveraltranslationswhicharenotcompletelyrestrictedtotheoriginal;thetranslationshouldbere
6、lativelyindependenttotheoriginal;thetranslator’Screativityshouldbeused;thetranslatorshouldsharethesamestatuswiththeauthor.ItsrebelliousunderstandingofthekeynotionsintranslationmatchesGuo’sunconventionalthinkingaboutthoseissuesandexplainshiscontroversialperforman
7、ce.ThestudyanalyzesGuo’Spoetrytranslationwithintheframeworkofconstructivetheory.ThefirstchapteriSanintroductionofdeconstmctionanditstranslationviews.Italsoservesasasummaryofhisrelatedtranslationstrategiesandpractice.ThesecondchapterdiSCUSSeShowdeconstructionisem
8、beddedinGuoMoruo’Stranslationbyexplainingtheoppositionofmeaningandlanguage.ThethirdchapterfocusesonthedeconstructivetraitsinGuo’Stranslationbyanalyzingtheoppositionof
此文档下载收益归作者所有