资源描述:
《诗歌意象美的传递——以唐诗英译为例看诗歌翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、诗歌意象美的传递——以唐诗英译为例看诗歌翻译 电子科技大学学报(社科版) 2007年(第9卷) 第6期JournalofUESTC(SocialSciencesEdition)Dec.2007,Vol.9,No.6人文天地诗歌意象美的传递———以唐诗英译为例看诗歌翻译◆魏全凤 [西南科技大学 绵阳 621010]15诗歌意象美的传递——以唐诗英译为例看诗歌翻译 电子科技大学学报(社科版) 2007年(第9卷) 第6期JournalofUESTC(SocialSciencesEdition)Dec.20
2、07,Vol.9,No.6人文天地诗歌意象美的传递———以唐诗英译为例看诗歌翻译◆魏全凤 [西南科技大学 绵阳 621010]15诗歌意象美的传递——以唐诗英译为例看诗歌翻译 电子科技大学学报(社科版) 2007年(第9卷) 第6期JournalofUESTC(SocialSciencesEdition)Dec.2007,Vol.9,No.6人文天地诗歌意象美的传递———以唐诗英译为例看诗歌翻译◆魏全凤 [西南科技大学 绵阳 621010]15诗歌意象美的传递——以唐诗英译为例看诗歌翻译 电子科技大学学
3、报(社科版) 2007年(第9卷) 第6期JournalofUESTC(SocialSciencesEdition)Dec.2007,Vol.9,No.6人文天地诗歌意象美的传递———以唐诗英译为例看诗歌翻译◆魏全凤 [西南科技大学 绵阳 621010]15诗歌意象美的传递——以唐诗英译为例看诗歌翻译 电子科技大学学报(社科版) 2007年(第9卷) 第6期JournalofUESTC(SocialSciencesEdition)Dec.2007,Vol.9,No.6人文天地诗歌意象美的传递———以唐
4、诗英译为例看诗歌翻译◆魏全凤 [西南科技大学 绵阳 621010]15诗歌意象美的传递——以唐诗英译为例看诗歌翻译 电子科技大学学报(社科版) 2007年(第9卷) 第6期JournalofUESTC(SocialSciencesEdition)Dec.2007,Vol.9,No.6人文天地诗歌意象美的传递———以唐诗英译为例看诗歌翻译◆魏全凤 [西南科技大学 绵阳 621010]15[摘 要] 诗歌的意象为诗歌美的重要体现形式,而意象的翻译直接关系到原诗美的传递。本文从美学角度出发,着眼于诗歌“意象”
5、的定义和审美特征,阐释了诗歌的意象是人的存在形式通过“赋比兴”等手法而进行的诗意的表达,而人的本性和事物的异质同构的特点使诗歌意象的翻译成为可能。本文结合唐诗英译的例子,通过对译本分析并总结出,诗歌意象翻译中对原诗意象和意象背后的意境的理解是关键,在实践中还要结合译入语境对意象作阐释或调整,这些策略对诗歌翻译有着重要的指导意义。[关键词] 诗歌翻译; 意象; 传递[中图分类号]IO52 [文献标识码]A [文章编号]1008-8105(2007)06-0080-04 自己”。在诗歌中,艺术形象表
6、现为”意象”,它是“审美理想与审美情感通过想像或幻想所创造的形象,它不是诗歌翻译中最耐人寻味的是诗歌的意象,在诗歌中,万物充满了生气和灵感,诗人通过融入情感对景物的描写,达到了感物思人的作用。从诗经到离骚,再到唐诗宋词,诗歌体的流变反映着时代的变迁,而沉积在诗歌里面的意象也记载着中国文化审美的特征。在向西方输出文化的过程中,如何传递中国古典文化中的意象,成为译者们关注的焦点,本文基于诗歌意象的审美特征来阐释诗歌翻译中美的传递。摹仿,甚至不是`似与不似’的摹仿,而是一个情感的、引起读者去再创造形象的语言符号
7、”15[5][4]引言。庞德也认为意象不是一种图像似的重现,而是“一种在瞬间呈现的理解与感情的复杂经验,是一种各种根本不同的观[6]念的联合”。两者的定义都体现了诗歌意象具有形神兼备、情景交融、虚实结合的艺术特征。在诗歌中,作者往往通过“赋比兴”来传递意境,所以意象就表现为“赋象”———直陈情志和描述的意象;“比象”———明喻借喻暗喻的意象;“兴象”———象征暗喻的意象。中国注重含蓄美和中正美的传统使中国古典诗一、诗歌的意象美歌之精华———唐诗呈现出层出不穷的意象。这些意[151]“象者,像也”。因为“书
8、不尽言,言不尽意。象对人类共通的情感进行了抒发宣泄,使读者对生命[2]……圣人立象以尽意……”。意象可以传意,读者[3]有了进一步的感悟,这本身就是生命的净化和升华,可以“窥意象而运斤”。在文学作品中“象”体现为典型的“艺术形象”,它来自于“自然生理性能与社会是海德格尔理解的“诗意的存在”。[4]历史性能的交融会合”。艺术形象体现人的本能与二、诗歌意象美的传递理性,情感与伦理无休止的斗争使作品呈现或净化,或宁静,或冲突或紧张的