资源描述:
《翻译课程 第8讲 正说反译和反说正译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、广西师范学院《英汉互译(一)》课程教案编号:15-8开课单位:外语系授课教研室:翻译写作课程名称:《英汉互译(一)》授课教师:唐旭光教材:《新编英汉互译教程》,授课对象:06级英语专业2、3、5班授课时间:授课时数:2课时授课课题11.TranslationofAffirmativeSentences授课形式讲练课教学目的与要求TranslationtechniquesinAffirmativeSentences教学重点TranslationofAffirmativeSentences教学难点Translatio
2、nofAffirmativeSentences教学方法与手段理论讲解与翻译操练相结合教学内容及过程设计1.知识点介绍一、正说反译1.Introduction2.原文中正说的动词在译文中从反面表达3.原文正说的名词在译文中从反面表达4.原文中正说的形容词在译文里从反面表达5.原文中正说的副词在译文里从反面表达6.原文中正说的副词在译文里从反面表达7.原文中的介词在译文里从反面表达8.原文中的连词或关联词在译文从反面表达9.原文中正说的词组在译文里从反面表达10.原文中正说的词组在译文里从反面表达11.原文中正说的句
3、子在译文里从反面表达12.原文中正说的句子在译文里从反面表达二、反说正译1.Introduction2.原文中反说的动词在译文中从正面表达3.原文中反说的名词在译文中从正面表达4.原文中反说的动词在译文中从正面表达5.1-9,,services,andmakethecitymoreattractive,strengtheningpublictransportinvestment,establishedasthebackboneoftheurbanrailtransitmulti-level,multi-funct
4、ionalpublictransportsystem,thusprotectingtheregionalpositionandachieve5.原文中反说的副词在译文中从正面表达6.原文中反说的形容词在译文中从正面表达7.原文中反说的形容词在译文中从正面表达8.原文中反说的词组在译文中从正面表达2.翻译操练与练习讲评作业ExercisesP209-211,专八翻译(活页)练习课后小结参考资料《英汉互译(一)》第八讲正说反译与反说正译(ConversionBetweenPositiveandNegativeExpr
5、essions)一、正说反译1.IntroductionAsentencecanbemadewithpositiveandnegativeexpressions.ApositivesentenceinEnglishisoneinwhichthereis/arenonegativeword(s)likeno,never,not,ornonegativeword(s)withanegativeaffixlikenone-,de-,dis-,-less,etc.ApositivesentenceinChineseiso
6、newhereyoudonotfindsuchwordsas“不”、“没有”、“无”、“非”、“未”、“否”、“休”、“勿”、“别”、“莫”、“毋”.AsChineseandEnglisharequitedifferentfromeachotherintheirrespectiveusage,thesameideaorconceptmaybetranslatedintoeitherapositiveformoranegativeform.Apositivesentencemayberenderedintoaneg
7、ativeoneandviceversa.Sometimes,apositivesentencemaybetranslatedintoeitherapositiveoneoranegativeone,whichdependsonthecontext.Inmanycasesnouns,verbs,adjectives,adverbsandprepositionsintheirpositiveformsareputintotheirnegativeformsintheversionsothattheversionbe
8、comesquiteidiomaticandveryfaithful.2.原文中正说的动词在译文中从反面表达1.Iftheythinkthatthatclinchestheargumentagainstderegulationoftheeconomy,theymissacrucialpoint.如果他们认为那样做就能证明反对撤消经济调节之说言之有理,那么他们就没有抓住问题