资源描述:
《《神奇的鸟类:给人类自身、世界以及更好未来的启示》(节译)翻译实践报告》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、专业硕士学位论文《神音的鸟粪:泠人粪令身、世界以及更舒未来的名示》(节译)翻斧卖成板告陈雪春指导教师:何加红副教授?专业学位类别:翻译硕士专业学位领域:英语(笔译)二〇一八年六月重庆师范大学翻译硕士学位论文《神奇的鸟类:给人类自身、世界以及更好未来的启示》(节译)翻译实践报告学位申请人:陈雪春指导教师:何加红/副教授学科专业:翻译/笔译所在学院:外国语学院重庆师范大学2018年06TheTranslationReportofTheWonderofBirds(ChapterTen—ChapterTwelv
2、e)ChenXuechunSupervisedbyHeJiahong/AssociateProfessorSubmittedtoChongqingNormalUniversityinPartialFulfillmentoftheRequirementsfortheDegreeofMasterofTranslationandInterpreting(MTI)SchoolofForeignLanguagesandLiteraturesChongqingNormalUniversityJune,2018独创性声明本人声明所呈交的学位论文是本人在
3、导师指导下进行的研宄工作及取得的研究成果。除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得重庆一师范大学或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我同工作的同志对本研宄所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明。学位论文作者签名:Ti/fi签字日期年<月7日学位论文版权使用授权书木学份论I作者完全了解重庆师范大学有关保留、使用学位论文的规定,有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权重庆师范大学可以将学位论文的
4、全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。学位论文作者签名:签字日期:>年多月7日#(^沒重庆师范大学硕士学位论文AbstractAbstractThecontentofthistranslationpracticefromEnglishintoChineseisexcerptedfromTheWonderofBirds:WhatTheyTellUsaboutOurselves,theWorld,andaBetterFuturewrittenbyJimRobbins.Intheb
5、ook,JimRobbinsregardedbirdswhichareintimatewithusasresearchobjects,andhenotonlyintroduceduswithplentyofobservations,butalsostimulatedusthinkingaboutourselvesandenvironmentinadistinctway.ThecontentfromChapterTentoChapterTwelveofTheWonderofBirdsisquotedhere.Inthispart,JimRobb
6、insintroducedthebirds’brain,languageandcorvids’habits,therepresentativecreatureinthebirds’world,toexplorethesecretsofourselves.Itplaysafacilitatingroleforthedevelopmentofhumansocietyandscientificresearch.Meanwhileitstrengthenspeople’sawarenesstoprotectbirdsandotheranimals,a
7、nditpromotestoconstructaharmoniousrelationshipbetweenmanandnature.Theselectedtextofthistranslationreportisapopularsciencetext.Mostofthereadersareamateursandnon-professionals.Therefore,inordertoachievethegoalofpopularizingscientificknowledge,thelanguageofsuchtextshouldbescie
8、ntific,accurate,interesting,preciseandplain.Atthesametime,assciencetextsinvolvethe