《金州王朝%3A斯蒂芬·库里奇迹般的崛起》(节译)翻译实践报告

《金州王朝%3A斯蒂芬·库里奇迹般的崛起》(节译)翻译实践报告

ID:17264021

大小:1.84 MB

页数:130页

时间:2018-08-29

《金州王朝%3A斯蒂芬·库里奇迹般的崛起》(节译)翻译实践报告_第1页
《金州王朝%3A斯蒂芬·库里奇迹般的崛起》(节译)翻译实践报告_第2页
《金州王朝%3A斯蒂芬·库里奇迹般的崛起》(节译)翻译实践报告_第3页
《金州王朝%3A斯蒂芬·库里奇迹般的崛起》(节译)翻译实践报告_第4页
《金州王朝%3A斯蒂芬·库里奇迹般的崛起》(节译)翻译实践报告_第5页
资源描述:

《《金州王朝%3A斯蒂芬·库里奇迹般的崛起》(节译)翻译实践报告》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、馨寺法砵迖士f专业硕士学位论文王朝.《金州:斯蒂芩4里奇遂般的锥起》(节斧)翻斧卖戚板告洪春雨指导教师:王庆副教授专业学位类别:翻译硕士专业学位领域:英语(笔译):二〇一八年六月'…':.重庆师范大学翻译硕士学位论文《金州王朝:斯蒂芬·库里奇迹般的崛起》(节译)翻译实践报告学位申请人:洪春雨指导老师:王庆(副教授)学科专业:翻译/笔译所在学院:外国语学院重庆师范大学2018年6月ATranslationReportonGolden:TheMiracu

2、lousRiseofStephCurry(Excerpts)HongChunyuSupervisedbyWangQing/AssociateProfessorSubmittedtoChongqingNormalUniversityinPartialFulfillmentoftheRequirementsfortheDegreeofMasterofTranslationandInterpreting(MTI)SchoolofForeignLanguagesandLiteraturesChongqi

3、ngNormalUniversityJune,2018重庆师范大学硕士学位论文AbstractAbstractThisisatranslationreportonChapter1&2ofGolden:TheMiraculousRiseofStephCurry.MarcusThompson,theauthorofthisbook,isalifelongWarriorsbeatreporterandasportscolumnistfortheMercuryNewsandEastBayTimes.Th

4、isbookisabiographyofasportcelebrity,StephenCurry,whoistoday’shottestNBAstarandhaswonmoreandmoredeterminedfansinChinaforhisbabyface,incredibleshootingabilityandmischievouspersonality.Intheselectedchapters,theauthorrestoresanincredibleandinspiringstory

5、aboutStephenCurry’smiraculousrisingtoapioneeringsuperstarinNBAthroughhisownefforts,histeam’strainingandcultivationaswellashisfamily’ssupport.Actually,hewastoosmallandtooshortintheeyesofmostpeople,andwasnotexpectedtohaveabrightfuture.Thisisagoodinspir

6、ationalstoryformostyoungpeople,sothetranslationofthisbookwillprovideanothergoodexampleforourChineseyoungpeopleandinspire,motivateandencouragethem,especiallyourgreatnumberofteenagers.Inaddition,thisisofgreatsignificanceintrainingandcultivatingtheyoung

7、athletes(especiallybasketballplayers)inourcountry.Therearefourpartsinthisreport.Chapteroneisabriefintroductiontothetranslationreport,includingitsbackground,significance,objectivesandorganization.Chaptertwoisaboutthepre-translationpreparations,includi

8、nganalysisofthesourcetext,theguidingtheory,thelistofpropernounsandterminology,maintoolsandresourcesaswellaskeyanddifficultpointsintranslation.Thenthemainpart,guidedbyNida’sfunctionalequivalencetheory,providestheanalysisofthetranslationofsometypicalke

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。