how to use literal translation and free translation proper

how to use literal translation and free translation proper

ID:22530589

大小:76.00 KB

页数:16页

时间:2018-10-30

how to use literal translation and free translation proper   _第1页
how to use literal translation and free translation proper   _第2页
how to use literal translation and free translation proper   _第3页
how to use literal translation and free translation proper   _第4页
how to use literal translation and free translation proper   _第5页
资源描述:

《how to use literal translation and free translation proper 》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、Howtouseliteraltranslationandfreetranslationproper?----英语翻译学论文-->键词:英语专业毕业论文范文englishpaperTHESIS]Houstexpresseams,distortionisnotalloainformsoftranslation.Theyarenotrepulsive,contrarily,theyareplementary.Translationliterally,ifpossible,orappealtofreetranslation.Literaltranslationreta

2、insoriginalskill.Soitisgetonfororiginal.eobstades,peopleoftenusefreetranslation.Freetranslationexpressesgeneralideaoftheoriginal,andcanbeacceptedbyreaders.Agoodtranslationpositioncontainsliteraltranslationandfreetranslation.[CONTENT]1.otiontotheoriginalessageform,includingconstructio

3、nofsentence,meaningoftheoriginaletaphoroftheoriginalandsoon.Translationeaningoftheoriginal,oftheoriginal,includingconstructionoftheoriginalsentences,meaningoftheoriginalatapheroftheoriginalandsoon.Butfreetranslationdoesnotmeantodeleteoraddcontenttotheoriginalandtransl-->atorsmustcons

4、idertheoriginalcarefully,knoeaningoftheoriginal.Freetranslationisaskillustknousthaveextensiveknople:①1)Don'tlockthestabledoorafterthehourseshasbeenstolen.Literaltranslation:不要等马被盗后,才去锁楖门.Freetranslation:不要贼走关门.2)Smashingamirrorisnoakeanuglypersonbeautiful,noritisaakesocialproblemevap

5、orate.Literaltranslation:砸镜子不能使丑八怪变漂亮,也不能使社会问题烟消云散.Freetranslation:砸镜子并不能解决实际问题.Formtheexample1),freetranslationisbetterthanliteraltranslation.Fromtheexample2),literaltranslationisbetterthanfreetranslation.Buthoakethepassagelively.Literaltranslationretainstherhetoricoftheoriginal,soi

6、tislivelyastheoriginal.Butfreetranslationonlyexpressesthegeneralideaoforiginal,livelyrhetoricoftheoriginaldisappeared.Sogenerallyspeaking,literaltranslationisagoodchoiceintranslation.Forexample:②3)Formafatherknoadefree.Literaltranslation:因为我父亲知道,我也知道,只要挖到一定程度,早晚可以在这里辟出个牧场的.Freetransl

7、ation:因为我父亲知道,我也知道,功到自然成.4)ForKinoandJuanathiseaningofmorningoftheirlives,parableonlytothedayples3)and4),onlyexpressthegeneralideaoftheoriginalsentences.Itistoosimple.Metaphoranddiscribtionoftheoriginalsentenceshavadissappeared.Afterfreetranslation,itple3)and4)isclearerthanthefreetra

8、nslation.Act

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。