《日语翻译理论与实践》课程教学大纲

《日语翻译理论与实践》课程教学大纲

ID:8871865

大小:48.00 KB

页数:4页

时间:2018-04-10

《日语翻译理论与实践》课程教学大纲_第1页
《日语翻译理论与实践》课程教学大纲_第2页
《日语翻译理论与实践》课程教学大纲_第3页
《日语翻译理论与实践》课程教学大纲_第4页
资源描述:

《《日语翻译理论与实践》课程教学大纲》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、《翻译理论与实践》课程教学大纲课程编号:032410B课程英文名称:Japanese-dineseTranglation所属学科:外国语言文学适用专业:日语语言文学课程类别:专业课程课程性质:必修课总学时:72授课对象:日语专业三年级学生开课学期:第五、六学期大纲执笔人:潘贵民一、编写说明该课程是专业课程,其教学大纲以《日语专业人才培养方案》为依据而编写,作为日语专业三年级一、二学期学生的教学依据,适用于日语本科专业学生的教学要求。二、教学目标本课程为日语专业本科高年级学生而设置。通过两个学期的学习,使学生达到在掌握基本的日语语言文字、语法、词汇、文学、社会文化等日语基础知识的基础

2、上,能对所学知识进行初步运用的目的,为其进入社会企事业单位从事翻译等工作打下坚实的基础。具体要求学生在学期结束时掌握初步的翻译技巧,200句左右的日语常用语句,能进行熟练的文字翻译和口头翻译,能速记内容要点,并要求能准确理解原文,基本没有误译,汉语表达清楚、通顺,并具有一定的文采,达到能熟练应对一般翻译的水平。三、教学主要内容(含各章节主要内容、学时分配,并以下划线或*等方式注明重点、难点)本课程为日语专业本科学生第五、六学期而设置。将学习翻译的标准和基本要领,以及常见的句型和各语体的文章的翻译;采用课外练习和课堂讲评相结合的方式进行教学;并尝试训练现场翻译的技巧和方法。具体教学内

3、容如下:第一章总论(8学时)一、什么是翻译二、为什么要开设日汉翻译课程三、中国外译汉简史四、近代翻译家论翻译标准五、关于直译与意译的争论一、如何学好日译汉及初学者常犯的毛病(一)不断提高日语水平——理解方面常见错误(二)提高中文水平(三)善于使用工具书二、翻译文章的具体步骤第二章句子的译法(14学时)第一节移位法——单句的翻译(一)主语的移位(二)客语的移位(三)用修——补语的移位第二节拆句法——复句的翻译(一)长连体修饰句的拆译(二)长连用修饰句的译法(三)长并列句及复杂句的译法第三节加译与减译(一)加译(二)减译第四节改变成分法第五节合并句子法第六节语言凝练法(浓缩法)1、目的

4、2、什么是凝练法3、如何凝练第三章词的译法(14学时)第一节翻译中修辞的必要性第二节选词的方法(一)注意上下文的逻辑关系(二)注意作者的立场(三)选词要符合环境、气氛(四)选词应注意文章体裁(五)注意语言的时代性第三节词语的具体化与概括化第四节词语的反译法第五节把握中文词的含义第四章文章的翻译(30学时)一、贸易信函的翻译二、贸易信函翻译练习三、报刊文章的翻译四、论说文的翻译1、注意事项2、论说文选(一)科学者と頭(二)国際環境と日本五、随笔的翻译1、注意事项2、随笔文选(一)光陰矢の如し(二)こわい先生たち(三)北の森から(四)沈黙の世界(五)河豚(六)おふくろ(七)人生は変幻の

5、猫(八)おそれという感情六、小说的翻译(一)青い壶(二)絵本(三)転落の詩集第五章练习题参考答案及译文(2学时)四、学时分配表内容学时安排讲授課堂作業备注第一章862第二章1486第三章14104第四章30246第五章211机动422合 計725121五、教材(名称、作者、出版社、出版时间)《新编日汉翻译教程》,庞春兰编著,北京大学出版社,1998年3月。六、主要参考书目 《标准日本语》,人民教育出版社,光村图书出版株式会社合编,1990年1月; 《日语美文精读》罗明辉著,湖南人民出版社,2002年6月; 《日汉翻译技巧》,朱蒲清编著,武汉大学出版社,1998年3月; 《日译中教室

6、》陶振孝编著,外语教学与研究出版社,1998年12月;七、考核方式《翻译理论与实践》为考查课,学期课程考核成绩由两部分构成:平时成绩和期末考核成绩,其中平时成绩占学期总成绩的40%,期末考核成绩占总成绩的60%。平时成绩包括课堂出席与参与、课外作业和实践(试讲)等。1、本课程的考核方式为期末闭卷考试与平时成绩相结合进行综合评定,最终成绩由以下四部分构成:第一部分:闭卷考试的卷面成绩占总评成绩的60%;第二部分:课程讨论与平时作业占总评成绩的30%第三部分:上课考勤占总评成绩10%。2、考核方式(任选其一)A卷)题型及其分值分布:l第一大题:词汇:(50个,每个0.5分,共25分);

7、l第二大题:语法:(20个,每个1分,共20分);l第三大题:汉译日:(2篇短文,每篇10分,共20分);l第四大题:日译汉:(2篇短文,每篇10分,共20分);l第五大题:翻译技巧题(10个选择,每个1.5分,共15分)B卷)题型及其分值分布:l第一大题:词汇:(50个,每个0.5分,共25分);l第二大题:语法:(20个,每个1分,共20分);l第三大题:汉译日:(2篇短文,每篇10分,共20分);l第四大题:日译汉:(2篇短文,每篇10分,共20分);l第五大题

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。