日语翻译理论与实践(汉译日)习题集

日语翻译理论与实践(汉译日)习题集

ID:35339490

大小:65.62 KB

页数:9页

时间:2019-03-23

日语翻译理论与实践(汉译日)习题集_第1页
日语翻译理论与实践(汉译日)习题集_第2页
日语翻译理论与实践(汉译日)习题集_第3页
日语翻译理论与实践(汉译日)习题集_第4页
日语翻译理论与实践(汉译日)习题集_第5页
资源描述:

《日语翻译理论与实践(汉译日)习题集》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、日语翻译理论与实践(汉译日)习题集笫1课1•随着我国居民生活方式的变化,目前城市里出现了一群新的消费主体,如单身一族、夜班员工、青年、学生等,他们的消费观念与传统的消费观念不尽相同。可以说,24小时营业的便利店适应了这些新的消费主体的需求,也在促进便利店的发展。2.现在,珠江三角洲形成了世界上最大规模的信息产业基地。聚集在这一带的中外厂商,生产着世界产量近6、7成打印机、复印件、光盘驱动器和键盘。可以毫不夸张地说,广东若是“感冒”,全球计算机厂家和经销商都要跟着“打喷嚏”。3.随着屮口两国在各领域的交流口渐

2、加深,语言交流的传达也口渐频繁,这种交流今后也必将在更高的层次上得以展开。与此同时,民间广泛开展着的“草根”式的交流也将越来越密切。在这一时代潮流屮,越来越多的人认识的到了语言转换的重要性。俗话说“语言是人际关系中的重要桥梁”,而笔译和口译的工作无疑正是这样的一座桥梁。第2课1.公益优先,是各国法律中都有的一项原则。但是,只有在公益优先的同时,高度重视保护个人的私有权利,人民才会有安全感,财富才能代代继承下去。2.初到东京乘地铁的几天,我真有点晕头转向了。心里特别紧张,总怕掉队,不会日语,走丢了连旅馆都回不

3、了。3.如何看待北京的方便快餐,很多人的回答是肯定的。他们说,快餐确实方便,迎合了大城市生活节奏快的要求,也使我们节省了更多的时间去做其他的事情。4.每次去上海都来去匆匆。走在上海的街头,亦是脚步匆匆。道路木来就狭窄,再加上人流拥挤,即使闲逛也毫无闲适之感,反而会萌生一种想逃跑的念头。第3课1•当地人称白己的家乡味“黑三角”,一根根烟囱冒出黑、黄、白各色的浓烟,刺鼻的臭气令人难以呼吸,两眼疼痛。2.你知道中国人喜爱什么颜色吗?只要你到横滨的中华街逛一趟,到中国的饭馆吃一顿饭,就会清楚了。你一定会沉浸在鲜艳的

4、红色的氛围之中。这就是中国人喜欢的颜色。2.人们通过对木炭这些功能进行综合的研究,开发出了木炭的各种用途,例如净化饮用水和洗澡水、保持蔬菜的鲜度、改良土壤、以及用于房屋墙壁和地板的湿度调节剂(調湿材)和除臭剂等。2.对如今的收藏者来说,这连环画是谁画的,是哪年的版本,品相如何,都是特别重要的。3.在上一世纪下半叶,西方文化和经济体系拓张影响的冲击给中国人带来了剧烈的矛盾和冲突。笫4课1•天下哪有这种便宜事?2.周末到农家摘果子、吃野菜,已经成了一种吋髦。3.这场比赛由于裁判不当,现场发生了很大的骚动。4.这

5、么简单的道理都不明白吗?5.她考上了北京大学,真不简单。6.由于参加了保险,所以虽然生病动了手术,倒也没花多少钱。7.実例ioT.次60同形類義語①使1/、分廿总弁別①性格②気味③人家④把握⑤利用⑥簡単⑦意思⑧緊張第5课1、搞①这工作不好搞。②他把实验搞砸了。③这个问题必须搞清楚。④我们想去看电彫,能不能帮我们搞几张票?⑤我來弄。你去搞点吃的來。⑥他是搞财务的。⑦要多听别人的意见,不要搞一言堂。⑧不好意思,把你们的名字搞混了。2、包①今晚包饺子。②这包东西是谁的?③虽然酒店的住宿费贵了点,不过包早晚饭呢。④

6、我们几个人來包下这项任务吧。①这条街的买卖,全让他给包了。②这家店的服务态度可好了,包退、包修还包换呢。③他们包了i辆车走了。④这项工程已经决定由三个部门包了。第6课1•他脑瓜聪明,像我这样的简直望尘莫及。2.俗话说“三个臭皮匠赛过诸葛亮”嘛,虽然是外行,我们也来想想办法吧。3.智者千虑必有一失,谁都会有失败的吋候,不要灰心丧气,振作起来重新做起吧。4.我借花献佛,敬朋友们一杯。祝大家身体健康。5.这是板上钉钉的事儿,你别再胡思乱想了。6.“听说你要移民去加拿大?”“唉,八字还没一撇呢。”第7课1•他们绕运

7、动场跑了一圈,气喘吁吁地到了终点。2.早晨,人们还没起床,麻雀却啾啾地叫了起来。3.窗外咚的一声响,一看是只塑料箱被扔在那里,好像是那个小淘气扔的。4.那姑娘站在那里左顾右盼,好像在等什么人。5.说着说着,他突然翻了脸。6.瞻仰杜甫的草堂,不禁让人对这位伟大的诗人肃然起敬。7.猫哭耗子一一假慈悲&老虎屁股一一摸不得9.鳄鱼的眼泪一一假惺惺10.和尚打伞一一无发(法)无天9.他上了骗子的当,拿去的钱都肉包子打狗,有去无回了。10.求他有什么用?现在他也是泥菩萨过河一一自身难保。11.那个人有相当的知识和见解,

8、但不善于用语言表达出來。人们对他开玩笑说“茶壶里煮饺子,肚子里有倒不出來”。12.一听丈夫出了交通事故,她一下子惊呆了,茫然不知所措。第8课1•老太太病倒了,他总跑前跑后,煎汤喂药,里外服侍。2.李教授也光临了座谈会,对礼貌语言问题发表了意见。3.我冒昧地给先生写信,表示想去拜访的意思,没想到先生欣然赐见,就语言教学谈了他的看法,使我受益匪浅。4•拙稿在写作时,得到m中先生的很多帮助。1.您前些天提到的那本书,就

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。