试论英语六级考试中长句翻译的技巧(translation skills of long sentences in english band six test)

试论英语六级考试中长句翻译的技巧(translation skills of long sentences in english band six test)

ID:8535797

大小:24.93 KB

页数:14页

时间:2018-03-31

试论英语六级考试中长句翻译的技巧(translation skills of long sentences in english band six test)_第1页
试论英语六级考试中长句翻译的技巧(translation skills of long sentences in english band six test)_第2页
试论英语六级考试中长句翻译的技巧(translation skills of long sentences in english band six test)_第3页
试论英语六级考试中长句翻译的技巧(translation skills of long sentences in english band six test)_第4页
试论英语六级考试中长句翻译的技巧(translation skills of long sentences in english band six test)_第5页
资源描述:

《试论英语六级考试中长句翻译的技巧(translation skills of long sentences in english band six test)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、试论英语六级考试中长句翻译的技巧(TranslationskillsoflongsentencesinEnglishBandSixtest)Thispaperconsistsof349319852contributionsPdfdocumentsmayexperiencepoorbrowsingontheWAPside.ItisrecommendedthatyouselectTXTfirstordownloadthesourcefiletothelocalmachine.BeijingJuniorCollegeofelectricpowerledbytheschooljournal}

2、No721..00BigEetcPwroeeeilroelgjnciClResearchoneducationandresearchTranslationskillsoflongsentencesinEnglishBandSixtestOptimization(HenanCollegeofFinanceandTaxation,Henan,Zhengzhou400)502Abstract:theconceptofstudentsinCollegeEnglishtestCETsixtranslationproblemsinthetranslationshouldnotonlycorres

3、pondtoasinglesentencetranslation"anticrosslanguagewordandevenaskrigid,butshouldbetheoveralllanguageatthediscourselevelofcodeswitching.Thereforeitisnecessarytounderstandtheinterlingualdifferencesanalysis,grammaticalstructureofEnglishXunyi,thenonthebasisoftheinherentrequirementsofthespecificlangu

4、ageenvironmentandlanguageitself,useavarietyofwaysofEnglishlinguisticimplicationinChinesefullyandaccuratelyreproduce.HealdKeywords:codeswitching;interregionaldifferences;syntacticstructureoflanguage:A:62G4Articlenumber:09O1(00702210.l821)7002TheEnglishChinesetranslationinthesixlevelexaminationis

5、askillfrequentlynoticedfromthe4partsofthereadingcomprehensionpart,andthetranslationrulesaresummarized.BypairOnetotwochapterconsistsofasentenceselectionproblem,therequirementsoffullsentencestructureiscorrect,theexaminationquestionsanalysis,havefoundsixexamsinthetranslationtestquestionsinnature,I

6、EnglishShun,smoothandconformtoChineseexpressions.Manystudentsinthissentencethefollowingthreefeatures:theflowisinlongersentences,includingtheattributiveclause,clauseandsubordinatenodelikeexercise,alwaysfeelthatthesentencelooksout,lied,laughwithmaterialtranslation.Translationisanexaminationofthec

7、omprehensiveabilityofEnglish.Withoutsomebasicskillsandcomplexsentencestructure,translationisnoteasytograsp.GreetingOneTwo,althoughthesentenceisnotlong,itcontainswordsandphraseswhicharedifficulttounderstand,especiallysomewordswhich

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。