资源描述:
《诗歌的翻译课件.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、TheTranslationofPoetryImpossibilityoftranslationingeneral(“fully”translate)BurtonRaffle:TheArtofTranslatingPoetry(1988),fivereasonsfortheuntranslatabilityofpoetry1.Notwolanguageshavingthesamephonology,itisimpossibletore-createthesoundsofaworkcomposedinonelanguageinotherlanguages.1)声声慢Grie
2、fbeyondGrief(Slow,SlowSong)(李清照)寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。(duplicatedsounds)IhaveasenseofsomethingmissingImustseek.Everythingaboutmelooksdismalandbleak.Nothingthatgivesmepleasure,Icanfind.Eventheweatherhasprovedmostunkind.(徐忠杰译)IlookforwhatImiss;Iknownotwhatitis,Ifeelsosad,sodrear,Solonely,w
3、ithoutcheer.(许渊冲译)Sodark,sodense,sodull,sodamp,sodank,sodead(林语堂译)《月夜》杜甫今夜鹿州月,闺中只独看;遥怜小儿女,未解忆长安。香雾云鬟湿,清辉玉臂寒;何时倚虚幌,双照泪痕干。MoonlitNightTonightFuchoumoon,MywifecanonlyalonewatchDistantsorrowforlittlesonsanddaughtersNotyetunderstandrememberCh’ang’an.Fragrantmistcloud-hairwetClear
4、nightjadearmscold.Whattimeleanemptycurtain,Doubleshinetear-marksdry.B.(byDingZuxinandRaffleThismoonaboveFuzhouMustbewatchedfrommybedroom,alone.Mypoorchildren,thereinZhangan,Cannotunderstandwhattheirmotherfeels.Shesitsstaring,stareslong,stareshard.HersilkhairwillbewetFromthedew,fro
5、mthemist.Herarmswillbewet,willbechilled.WhenwillwebeabletoleanattheCurtaintogether,Seeingtearsdriedonshiningfaces?C.FaroffinFu-zhousheiswatchingthemoonlight,Watchingitalonefromthewindowofherchamber—Forourboyandgirl,,poorlittlebabes,AretooyoungtoknowwheretheCapitalis.Hercloudyhai
6、rissweetwithmist,Herjade-whiteshoulderiscoldinthemoon.…Whenshallwelieagain,withnomoretears,Watchingthisbrightlightonourscreen?(WitterBynner)D.ThisnightatFu-zhouinmoonlight,Inherchambershealonelooksout;AfarIpitymylittlechildrenThattheyknownotyettothinkofCh’ang-an.Inthesweetmisther
7、cloud-liketressesaredamp;Intheclearmoonlightherjade-likearmsarecold.Whenshallwetwonestleagainstthoseunfilledcurtains,Withthemoondisplayingthedriedtear-stainsofusboth?(RobertKootewalandNormanL.Smith)E.(prose)TonightinFu-zhoumywifewillbewatchingthismoonalone.It