欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:5375562
大小:213.21 KB
页数:3页
时间:2017-12-08
《汉英谚语的对比分析及其翻译策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、语言应用研究汉英谚语的对比分析及其翻译策略口胡巧玲摘要:汉英谚语是民间广为流传的一种较为定型的语句,它语言精炼、意蕴隽永,凝集着人民群众的生活实践经验,是英汉词汇海洋里的瑰宝。由于汉英民族存在着地理、历史、宗教、文学、思维方式等方面的差异,汉英谚语的表现形式和文化内涵也存在着一定的差异。本文从汉英谚语在形式与意义上的对应、半对应及不对应现象进行对比分析,探讨汉英谚语的翻译策略关键词:汉英谚语对比分析翻译策略一、引言(6)一失足成千古恨,再回头是百年人。(唐寅废谚语作为熟语的一种,是民间集体创造、广为流传、弃诗》)言简意赅并较为定型的艺术语句,是民众丰富的智慧和普(7)万事俱备,只欠东
2、风。(罗贯中《三国演义》)遍经验的规律性总结,反映了劳动人民的生活实践经验,(8)天有不测风云,人有旦夕祸福。(曹雪芹(《红楼具有持久性、通俗性、口语化等特点。早在17世纪,英梦》)国牧师罗伯特·索斯(RobertSouth)在其传道书的第一章(9)姜太公钓鱼,愿者上钩。(冯梦龙(《东周列国里写到:“Whataproverb,buttheexperienceand志》)observationofseveralages,gatheredandsummedup3.来源于国内少数民族语言inoneexpression.(谚语乃众多时代经验积累、观察所获(10)名山不在高而在于景,人美不在貌
3、而在于·,12。而集中表达之炼语也。)”弗兰西斯·培根(FrancisBacon)(朝鲜族)曾有名言:“Thegenius,witandspiritofanation(11)莫求金银堆成山,但原儿孙都成才。(回族)arediscoveredinitsproverbs.(谚语可以反映出~个(12)有桥的河流显秀美,有客的人家显和美。(蒙古族)民族的智慧和精神。)”本文将从汉英谚语形式与内容上的4.来源于英语对应、半对应及不对应现象着手,分析汉英谚语的异同之(13)谁笑在最后,谁笑得最好。(Helaughsbest处,以期为汉英谚语的翻译提供借鉴。wholaughslast.)二、汉英谚
4、语的来源对比(14)条条大路通罗马。(^1lroadsleadtoRome.)(~)汉语谚语的主要来源(15)闪光的不都是金子。(A11iSnotgoldthat1.来源于普通人民的日常言语gljtters.)大部分汉语谚语都是由各行各业的人集体创作的。中(16)吃不到葡萄说葡萄酸。(Hethatcannoteat国自古以来就是一个农业大国,因此汉语中很多谚语都同thegrapessaystheyaresour.)农业生活中的耕作、饲养、天气、季节以及许多在农民中(二)英语谚语的主要来源广泛流传的事物相关。例如:1.来源于民间(1)瑞雪兆丰年。和汉语谚语一样,大多数英语谚语来自于民间
5、,是人(2)巧妇难为无米之炊。民群众集体智慧的结晶,其内容几乎涉及了生活的方方面(3)一年之计在于春,一日之计在于晨。面。例如:2.来源于文学作品(17)Halfa1oafiSbetterthannone.(4)心有灵犀一点通。(李商隐(《无题》)(18)Alewi11makecatspeak.(5)朱门酒肉臭,路有冻死骨。(杜甫((自京赴奉先咏(19)Toomanycooksspoi1thebroth.怀五百字)(2O)Makehaywhilethesunshines.兰皇呈詈2013.10(21)Asmal1leakwi11sinkagreatshiP.谭载喜先生在其著作《翻译学
6、》中曾说道:“两种语2.来源于古典文学作品言在选择词汇时,不可能出现绝对的一致,因为人们的生活许多谚语来自古典文学作品,更准确地说,它们主要经验往往是互不相同的。然而,我们都属于人类,生活在同来源于经文、古代神话、寓言和传说等。一物质世界里,自然生活条件基本上是相同或相似的。因(22)Moneyistherootofa11evil.金钱是万恶此,我们各自的语言终究存在着不少选词、用词上的相同之之源。(圣经》)处。”他从词汇的角度解释了使用不同语言的国家民族在(23)Muchcryand1ittleWOOi.雷声大,雨点小.某些时候会采用完全一致的修辞方式及意象这一现象,这(中世纪神秘
7、~)]DavidandAbigail)也是汉英谚语出现完全对应现象的原因。“人类文化的共(24)HaStemakeswaste.欲速则不达(《口渴的鸽同根基大于每种文化的个体特征。虽然居住在不同地方的子》)人们的具体生活方式各异,但对于整个人类来说生活和思(25)Godheipthosewhoheipthemselves.自助者考的基本方式是一样的。”也就是说尽管处于不同的语言天助之。(((伊索寓言》)文化中,不同的自然环境和地理条件中,整个人类还是共(2
此文档下载收益归作者所有