汉英谚语深层文化的对比

汉英谚语深层文化的对比

ID:25087061

大小:50.00 KB

页数:3页

时间:2018-11-18

汉英谚语深层文化的对比_第1页
汉英谚语深层文化的对比_第2页
汉英谚语深层文化的对比_第3页
资源描述:

《汉英谚语深层文化的对比》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、汉英谚语深层文化的对比  [论文关键词]谚语深层文化的对比宗教思想人文思想道德观念  [论文摘要】文章拟从汉英谚语入手来探讨他们的深层文化特征,并且主要从宗教思想、人文思想和道德观念三个方面采比较汉英谚语反映出来的中西文化差异。胡文仲教授在《外语教学与文化》一书中说深层文化是指观念文化,包括人的价值观念、思维方式、审美情趣、道德情操、宗教感情和民族心理等。汉英语言的认知结构、思维方式差别的内隐特征反映了不同价值观的深层文化特征。语言是各种文化内容的载体。借助语言,可以触探文化的内涵;从表达形式的比较中,可以窥视文化的异同。语言中一种丰富多彩,又广为流传的形式,便是谚

2、语。在《现代汉语词典》(修订本)中,将谚语定义为:在群众中间流传的固定词句,用简单通俗的话反映出深刻的道理。同样,英语也是一种历史悠久的语言,从许多民族语言中吸取了精华.英语谚语也表现出它的丰富多姿。英国作家培根说过:uCen1175sandallusions)。这些被广泛引用的精炼语句,往往积淀概括了人类文化经验的精髓,高度概括,又琅琅上口,又因为它往往触及人类生存的根本课题,且具有较深的历史渊源,因此从谚语入手来探讨深层文化有一定的代表性。本文拟从宗教思想、人文思想、道德观念三个方面来探讨汉英谚语反映的文化差异。  一宗教思想的差异宗教信仰是人们精神活动的一个方

3、面,对民族文化有一定的影响。研究汉、英谚语中反映的宗教思想和观念,可以帮助我们更深刻地理解两个民族的语言文化。(一)西方的“神人相分”由罗马人对犹太人血醒镇压而催生的基督教,必然要鼓吹“神人相分”,强调上帝对人的绝对支配与拯救。西方国家通过对上帝创世、原罪、三位一体等教义的阐发,将灵魂与肉体,现世与来世截然分离与对立起来,形成了一种浓厚的神人相分的宗教哲学思想。在这一思想中,上帝被视为一个法力无边、至尊无上的宇宙唯一的人格神。他不仅创造了世界与人类,而且绝对支配着世界与人类的命运,上帝的权威和荣耀往往反映在谚语中:heavenisaboveall.Godisabov

4、eall.(上帝高于一切)ThetreethatGodplantsnoeasureofallthings.(人是衡量万物的标准)。人文主义者尊重人,反对禁欲主义,认为享乐并不是人的罪恶。因此英语中有很多劝人及时行乐的谚语:Wealthisnothiserry,for~.仁者人也。但是儒学虽然研究人,却不注重自我。在儒家思想看来,个人不能享受自由意志,一切以社会和集体利益为重。中国有很多谚语反映了这种思想。如:宁可人负我,切莫我负人。孤雁难飞,孤掌难鸣。一花独放不是春,万紫千红才是春。解放后,中国所提倡的共产主义思想也包括人文主义成分。如:人民是国家的主人翁。西方以自

5、我为核心的思想与中国个人服从集体的思想在对待战争的问题上有集中体现。在西方,人们较多地从个人角度来考虑,常常显示出对战争的不满。如:aybreakmystones,bute.(棍棒石头可能打断我的骨头,但话语决不会伤害我。)从另一方面来说,在西方,按照基督教的说法,人人都是有罪的。一个人要想抨击别人的罪,首先要想到自己也有罪。《圣经》中说道:“不要评断人,上帝就不审断你们”。因此西方人自身也不去议论别人,把搬弄是非视作可耻的事,并且他们认为个人隐私是不可侵犯的。谚语中说到:Atattleris.

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。