翻字翻译兼汉满洲套话1-竹越孝.pdf

翻字翻译兼汉满洲套话1-竹越孝.pdf

ID:52286197

大小:310.68 KB

页数:8页

时间:2020-03-26

翻字翻译兼汉满洲套话1-竹越孝.pdf_第1页
翻字翻译兼汉满洲套话1-竹越孝.pdf_第2页
翻字翻译兼汉满洲套话1-竹越孝.pdf_第3页
翻字翻译兼汉满洲套话1-竹越孝.pdf_第4页
翻字翻译兼汉满洲套话1-竹越孝.pdf_第5页
资源描述:

《翻字翻译兼汉满洲套话1-竹越孝.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、古代文字資料館発行『KOTONOHA』第82号(2009年9月)翻字翻訳『兼滿漢語滿洲套話清文啓蒙』(1)竹越孝<凡例>・本稿は、舞格著・程明遠校『滿漢字清文啓蒙』(雍正8年[1730]序)の巻二「兼漢滿洲套話」の1バージョンである『兼滿漢語満洲套話清文啓蒙』について、満洲文字をローマ字に翻字するとともに、満洲語に日本語で逐語訳を付した資料である。・池上(1962)によれば、『清文啓蒙』の名を持つ書物には次の三類がある:第Ⅰ類:四巻本。雍正原刊本の系統。第Ⅱ類:四巻本。乾隆改訂本の系統。第Ⅲ類:一巻本。「兼漢滿洲套話」のみからな

2、る。本稿が用いたのは上の第Ⅲ類に属する東洋文庫蔵刊本『兼滿漢語満洲套話清文啓蒙』manjunikangisunkamcihamanjurarafiyelencingwenkimengbithe(所蔵番号Ma2-5-5,Poppe目録番号324)で、落合(1989)によればその成立年は乾隆26年(1761)と推定される。・本書は不分巻4冊、全80葉。版心には通しで葉数が刻されており、第1冊が1a-19b,第2冊が20a-40b,第3冊が41a-62b,第4冊が63a-80aとなる。内容は全50話の口語的な対話からなる。本書の詳しい

3、解題とその中国語史上の位置づけについては落合(1989)を参照のこと。・本書の体裁は毎半葉5行、各行は次の3列からなる(左→右):A.満洲文字による満洲語文;B.満洲文字による中国語の注音;C.漢字による中国語文。本稿では套話番号を<>内に示し、A列の句点(vに似た記号)ごとに改行した上で、句に番号をふり、それぞれA列の翻字、A列の逐語訳、B列の翻字、C列の翻字の順に示す。・満洲文字の翻字はMöllendorff式によるが、当該方式で中国語音の表記に用いられる付加記号「ʽ」は「’」で表し、ピンインciにあたる翻字「ts」は「ts

4、’y」に改める。このことについては中村(2008)を参照。また、漢字は原則として原文のままの字体を用いるが、一部の異体字・俗字は通用の字体に改めた。なお落合(1989)に本書の異体字一覧があるので併せて参照のこと。・A列の翻字はWylie(1855)によって(ただし第Ⅰ類のテキストに依拠し、かつ独自の翻字方式を用いる)、B列とC列の翻字は落合(1989)によって既に行われているので、本稿は独自の成果というよりは読者に利用しやすいテキストを提供するのが目的である。ただし、もちろん誤りの責任は筆者に帰する。5<参考文献>池上二良(1

5、962)「ヨーロッパにある満洲語文献について」『東洋学報』45/3:105-121;(1999)『満洲語研究』359-385.東京:汲古書院.落合守和(1989)「翻字翻刻《兼満漢語満洲套話清文啓蒙》(乾隆26年,東洋文庫所蔵)」『言語文化接触に関する研究』1:67-103.東京:東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所.中村雅之(2008)「漢語音を表す満洲文字の翻字法について」『KOTONOHA』66:1-4.Möllendorff,P.G.von(1892)AManchuGrammar,withAnalyzedText

6、.Shanghai:AmericanPresbyterianMissionPress.Poppe,N.etal.(1964)CatalogueoftheManchu-MongolsectionoftheToyoBunko.Tokyo:TheToyoBunkoandTheUniversityofWashingtonpress.Wylie,A.(1855)TranslationoftheTs’ingWanK’eMung,AChineseGrammaroftheManchuTartarLanguage;withIntroductory

7、NotesonManchuLiterature.Shanghai:LondonMissionPress.6manjunikangisunkamcihamanjurarafiyelencingwenkimengbithe.満洲漢族言葉兼ねた満洲語の章清文啓蒙書物giyanmanhanioimanjeotaohūwacingwenkimeng兼滿漢語滿洲套話清文啓蒙(1a1)<序>1manjubithehūlaraniyalmaoci.満洲書物学ぶ人はfanžudumanjeošudižin凡如讀滿洲書的人2urunakūherge

8、ntomegemugetukelemesaciacambi.必ず字ごとにみな明らかに知るべきだbidingdzdzdug’aidangmingbejydao必定字字都該當明白知道3majigeheoledeciojorakū.少しも怠ってはいけないhiyesio

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。