欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:49764187
大小:315.50 KB
页数:3页
时间:2020-03-04
《实用外贸英语函电教程课件答案 廖瑛ISBN 9787566301420 练习答案AN14.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、I.FillintheblankswiththeappropriatewordsorexpressionsandthantranslatethesentencesintoChinese.1.OnarrivalofM/T“Castle”atPortLouis,wetookdeliveryoftheconsignment.EverythingappearstobecorrectandingoodconditionexceptincaseNo.23.“Castle”轮一到达路易斯港,我方即行提货,除23号箱外,其余到货无误,情况良好。2.Wemustaskyoutoinquireintoth
2、ematterandarrangeforthedespatchofreplacementsatonce.我们只好请你方调查这一事故,并请立即发运替换的货物。3.Thegoodswehavereceiveddonottallywiththesampleagainstwhichweordered.到货和凭以订货的样品不符。4.Wehavehadthecasesandtheircontentsexaminedandtheinsurancesurveyormaintainsthatthedamagewasduetoinsecurepackingandnottoanyundulyroughhan
3、dlingofthecases.这些箱子和里面所装的货物,已均予检验,保险公司的检验员确认该货的损坏是由于包装不牢所致,而不是粗鲁搬运所造成。5.Wetrustyouwillconsiderthismatterseriously,andtrytopreventarecurrenceofthisdelay.相信你方对这个问题一定会予认真考虑,并设法防止再次发生这样的延迟事故。6.Weholdyouresponsibleanylosswhichmayoccurthroughthisdelay.因这次延迟可能引起的任何损失,应由你方负责。7.Asthetimeforshipmentisnow
4、considerablyoverdue,weshouldbeobligedifyouwouldinformus,byreturnmail,ofthereasonforthedelay.由于现在运期已过时较久,请即告知延迟原因。8.Thegoodsinquestionarenottooursatisfactionbecausethequalityisunsuitableforthismarket.由于该货质量不适销我处市场,我方对该货不感兴趣。9.Weshouldappreciateyourpromptattentiontotheadjustmentofthoseerrors.请即纠正那
5、些差错为感。10.Thisseemstobeaveryclearcase;sowehopeyouwillmakeapromptsettlement.案情已相当清楚,望速处理解决。11.Asurveyreportisenclosedforyourreferenceandyourearlysettlementisrequested.现随函寄去检验报告一份,供参考。并请早日解决此案。12.Weregrettofindonexaminationthat5ofthe15casesofMentholCrystalsyousentusareinabadlydamagedconditionappare
6、ntlyduetofaultypacking.运来的15箱薄荷脑,一经我方检验,就发现有5箱已严重损坏,该项损坏显为包装缺陷所造成,深感遗憾。II.TranslatethefollowingintoEnglish.1.希望类似的事情不会再发生。Wehopethatsimilarcaseswillnotrecur.2.我们已经采取了有效的措施改进货物的包装。所以,这样的损坏事情将不会再发生。Wehavetakeneffectivemeasurestoimprovethepackingofthegoodssothatsuchdamagewillnothappenagain.3.你方7月28
7、日MP9416号信,声称五倍子交货不足已受到我方应有的注意。YourletterRef.MP9416ofJuly28claimingforshortdeliveryofGallnutshasreceivedourdueattention.4.这笔交易是按装船重量成交的。由广州商品检验局出具的重量证明书,将作为最后依据。ThetransactionwasconcludedofshippedweightandtheCertificateofWeig
此文档下载收益归作者所有