实用文体翻译课程(研究生)

实用文体翻译课程(研究生)

ID:47664500

大小:875.13 KB

页数:138页

时间:2020-01-28

实用文体翻译课程(研究生)_第1页
实用文体翻译课程(研究生)_第2页
实用文体翻译课程(研究生)_第3页
实用文体翻译课程(研究生)_第4页
实用文体翻译课程(研究生)_第5页
资源描述:

《实用文体翻译课程(研究生)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、第一章英汉语言对比教学目的:通过对比,了解英汉两种语言的异同,在翻译实践中自觉地运用这一特点。教学重点:英语词义比较,包括完全对应、部分对应、不对应,英语句子结构比较,英汉词汇对比,英汉句法现象的对比以及英汉两种语言在七个方面的差异。语言大师吕叔湘在《中国文法要略》中指出:“要明白一种语文的文法,只有运用比较的方法。拿文言词句与文言词句比较;拿白话词句与白话词句比较,这是一种比较。文言里一句话,白话里怎么说;白话里一句话文言里怎么说,这也是一种比较。一句中国话,译成英语怎么说;一句英语,中国话里如何表

2、达,这又是一种比较。只有比较,才能看出各种语文表现法的共同之点和特殊之点。”翻译家张培基先生指出:“英译汉(或汉译英)的一切翻译理论、翻译方法和技巧都建立在英汉两种语言对比的基础上。”一、英汉辞义对比在英语词汇多义现象(polysemy)的背后,存在着深层语义和表层语义两上层次。深层语义要从词源上探索,从词根和词缀着眼。抓住了深层的内涵,就好比找到了一把这通向衍生外延(即表层语义)的大门。现在就以subject一词为例来观察这两个层次之间的关系。Subject例subject是由中古法语中的subja

3、cẽre融入中古英语的,源自拉丁语中的subjects。在拉丁语中,词缀sub=under,词根ject=throw,因此subject=throw…under(authority)意为把……置于(权威)之下。这就是subject的深层内涵。再看它如何衍变为各种表层语义:(1)subject用作动词时,表层释义繁衍多变。1)Armedresistanceshowedthataminorityatleastwasnotpreparedtobesubjectedtoforeignrule.武装反抗表明至少

4、有少数人不准备屈从于外国的统治。besubjectedto的汉译可以是“屈从”,英意可以是bedominatedby;深层的涵义则是bethrownunder,即被置于(入侵者统治)之下。2)Onthistest-track,themanufacturersdeliberatelysubjectstandardproductioncarstoroughtreatment.制造商们有意使按标准生产的汽车在测试台上经受破坏性试验。138Subject…to可释为“使……经受”,或“expose…to”,但

5、本义还是throw…under,即置……于(测试的权威)之下。3)Thisplanwillbesubjectedtoapproval.这个计划将呈请批准。besubjectedto汉译“呈请”,英释可以是besubmittedto,但内涵还是bethrownunder,即被置于(上级的)审核之下。4)Ourexportsinthislinearesubjectedtoatariffrateof50%inCanada.我们的此类出口商品在加拿大应征的关税率为50%。besubjectedto(throw

6、undertheregulationof…)“应缴”或“被课以”,即:(商品)被置于征税条例的限制之下—(2)subject作形容词时,表层上一词多义,深层上本出一源。5)Humanaffairsareallsubjecttochangesanddisasters.(DanielDefoe)人间之事不由已,变迁灾祸难抗拒。besubjectto表示:人可能被置于不可抗拒的危害之下,bethrownunderforcemajeure.6)Sincerityisalwayssubjecttoproof.诚

7、意总是有待于证明。besubjectto(dependingon)“有待”,即:“诚意”被置于事实考验的权威之下,反映了thrownunder的深层内涵。7)Hewhoissubjecttotemptationstendstoerr.不能抗拒诱惑的人,往往要犯错误。besubjectto(cannotresist,beatthemercyof)即:“不能抗拒”或“经受不起”,反映此人“听任诱惑的摆布”,符合thrownunder的深层涵义。(3)subject用作名词时,似乎含义迥异,实质上盖出一义8

8、)Thisisasubjectfordiscussion.这是一个要讨论的题目。(某事被置于(众议)之下)9)HeisasubjectoftheUnitedKingdom.他是联合王国的臣民(臣服从于君)。10)Heiswillingtobethesubjectofthisexperiment.138他愿意做这次实验的受试对象。(服从实验要求)总之,subject的释义,变化多端,但是万变不离其宗,这个“宗”就是thrownunder。“两”字的译法:1

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。