《主语的选择与汉译》PPT课件

《主语的选择与汉译》PPT课件

ID:46951308

大小:324.81 KB

页数:10页

时间:2019-12-01

《主语的选择与汉译》PPT课件_第1页
《主语的选择与汉译》PPT课件_第2页
《主语的选择与汉译》PPT课件_第3页
《主语的选择与汉译》PPT课件_第4页
《主语的选择与汉译》PPT课件_第5页
资源描述:

《《主语的选择与汉译》PPT课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、主语的选择与汉译英质量(选择原文形容词成分作译文主语)1.我的头疼得要命。2.中国的人均农业面积比不上世界上其它许多国家。3.懒惰的人不会成功。4.这位母亲很为有个聪明漂亮的女儿而骄傲。(选择原文名词成分作译文主语)5.一个星期前我遇上了一件最不可思议的事情。6.他突然发现地毯上有个深色斑点。7.他两天就抽完一包烟。8.一个企业的前途怎样,在很大程度上要看他的经营管理人员,尤其是市场管理人员的素质。(选择原文副词成分作译文主语)9.2008年奥运会在北京举行。10.已经有两千多人在玉树地震中丧生。(选择原文动词成分作译文主语)11.我见到他就恶心。12.昨天他们表演得很成功。13.我从来没有那

2、么想过。14.他的行为似乎无法解释。15.必须特别强调我国某些高级政府官员贪污腐败的严重 性。16.这本书着重讲成语、谚语及格言的用法。17.知彼知己,百战不殆。18.没有生活目标就意味着无法利用生活所提供的各种各 样的选择。(添加主语)19.不怕一万,就怕万一。20.在这个紧要关头,我们尤其不该为了已经无法挽回的事情相互埋怨。21.他今天的举止有些反常。22.我们还不如从来就没有见过面。按照选择主语的不同要求,翻译下列句子1.这部小说采用的是意识流的手法.(streamofconsciousness,adopt)(选择原文形容词成分作译文主语)2.我没有注意到这个错误.(选择原文名词成分作译

3、文主语)3.每到元宵节晚上,这条街总是张灯结彩,热闹非凡.(decoratewithlanternsandfestoons,bustlewithnoiseandexcitement)(选择原文副词成分作译文主语)4.这些天里,一提到儿子的名字,她就落泪.(选择原文动词成分作译文主语)5.知之为知之,不知为不知,是知也.(添加主语)6.中国自七十年代末实行改革开放政策以来,服务行业平均每年以10.9%的幅度增长.(China’sservicesector,theintroductionofthereformandopen-uppolicy,)(给出至少三种不同的选择主语的方法)1.这部小说采用的

4、是意识流的手法.(streamofconsciousness,adopt)(选择原文形容词成分作译文主语)Streamofconsciousnessisthemaintechniqueusedinthisnovel.2.我没有注意到这个错误.(选择原文名词成分作译文主语)Themistakeescapedmynotice.3.每到元宵节晚上,这条街总是张灯结彩,热闹非凡.(decoratewithlanternsandfestoons,bustlewithnoiseandexcitement)(选择原文副词成分作译文主语)Thenightofthelanternfestivalalwaysfi

5、ndsthisstreetdecoratedwithlanternsandfestoonsandbustlingwithnoiseandexcitement.4.那些天里,一提到儿子的名字,她就落泪.(选择原文动词成分作译文主语)Inthosedayseventhementionofherson’snamebroughttearstohereyes.5.知之为知之,不知为不知,是知也.(添加主语)Wisdomistobeawarewhatyouknowandwhatyoudonot.中国自七十年代末实行改革开放政策以来,服务行业平均每年以10.9%的幅度增长.(China’sservicese

6、ctor,theintroductionofthereformandopen-uppolicy,)Sincetheintroductionofthereformandopen-uppolicyinthelate1970s,China’sservicesectorhasgrownatanaveragerateof10.9%peryear.Sincetheintroductionofthereformandopen-uppolicyinthelate1970s,Chinahasenjoyedanaverageannualgrowthrateof10.9%initsservicesector.The

7、reformandopen-uppolicy,introducedinthelate1970shasgivenChina’sservicesectoranaverageannualgrowthrateof10.9%.Theintroductionofthereformandopen-uppolicyinthelate1970shasgivenChina’sservicesectoranaverag

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。