汉译英翻译技巧(2)主语的选择

汉译英翻译技巧(2)主语的选择

ID:39896398

大小:31.00 KB

页数:3页

时间:2019-07-14

汉译英翻译技巧(2)主语的选择_第1页
汉译英翻译技巧(2)主语的选择_第2页
汉译英翻译技巧(2)主语的选择_第3页
资源描述:

《汉译英翻译技巧(2)主语的选择》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、主语的选择①名词特性②搭配合理③主题突出④注意尾重⑤注意连贯①名词特性主语必须是名词,包括名词短语,名词性从句,也包括具有名词特性的-ing分词,动词不定式todo全球发展不平衡加剧。Imbalanceinglobaldevelopmenthaswidened.求和平、谋发展、促和平已经成为各国人民的普遍愿望。Topromotepeace,developmentandcooperationhasbecomethesharedaspirationofpeopleacrosstheworld.建设生态文明,是关系人民福祉、民族未来的长远大计。Promotingecological

2、progressisalong-termtaskofvitalimportancetothePeople’swell-beingandChina’sfuture.(todo也可以)②搭配合理上海豫园的九曲桥,景随步移,美不胜收,旅游小册子中有这样一句话:每一次转折都会看到不同的景色。Everyturningcansee/admire/enjoyadifferentview.???转折做主语吗?中文是话题为主的,汉语看上去是主语,实际在英文中不过是时间,是地点或是状语。唐朝出现了真正意义上的中国传统园林建筑。园林出现了在唐朝。TraditionalChinesearchitec

3、tureinarealsensefirstemerged/appearedintheTangDynasty.宋朝发明了活版印刷术。③主题突出第四十一届世博会规模为历届之最。Thescaleofthe41stWorldExpoisthebiggestofitskind???The41stWorldExpoisthebiggestofitskindinscale.中国古典园林规模大小不等。Chineseclassicalgardensvaryinsize.中国庭院布局独树一格。TheChinesecourtyardislaidoutinauniqueway.中国功夫种类很多。Ch

4、ineseKungfuboastsawidevariety.(拥有优势,条件)Chinaboastsavastterritoryandabundantresources.人类文明和中国发展,与生态环境息息相关。TheecologicalenvironmentiscrucialtohumancivilizationandtoChina’sdevelopment.中国经济的振兴和可持续性发展,根本靠科技。3Scienceandtechnologyholdthekeyto/isessential/crucialtoeconomicprosperityandsustainablede

5、velopment.④注意尾重粮食安全、能源资源安全、网络安全等全球性问题更加突出。Someglobalissuesarebecomemoreacute,suchasfoodsecurity,energyandresources’securityandcybersecurity(定语置后)中国政府维护领土主权的立场坚定不移。TheChinesegovernmentisfirminupholdingChina’sterritorialsovereignty.(改换主语)一个有钱的单身汉总是要娶为妻子的,这是一条举世公认的真理。Itisatruthuniversallyackno

6、wledgedthatasinglemaninpossessionofafortunemustbeinwantofawife.(It作形式主语)Practice:中国人喝茶的历史悠久。IthasbeenalongtimeinhistorysinceChinesepeoplebegantodrinktea.TombeatJerry.Tomwho_______beatJerry.JerrywasbeatenbyTomwho_____.(被动语态)Practice:上海品种繁多的小吃糕点和手工艺品、纺织品,会使您感到满意。(被动语态)Youwillbesatisfiedwithaw

7、idevarietyofsnacks,cakes,handcraftsandtextiles.存在句型早在2000多年前,就产生了以孔孟为代表的儒家学说,和以老庄为代表的道家学说,以及其他许多也在中国思想史上有地位的学说和学派。Asearlyas2,000yearsago,以孔孟为代表的儒家学说,和以老庄为代表的道家学说,以及其他许多也在中国思想史上有地位的学说和学派emerged.Therewas以孔孟为代表的儒家学说,和以老庄为代表的道家学说,以及其他许多也在中国思想史上有地位的学说和学派。⑤注意连

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。