《主语的翻译》PPT课件

《主语的翻译》PPT课件

ID:45132976

大小:255.00 KB

页数:21页

时间:2019-11-10

《主语的翻译》PPT课件_第1页
《主语的翻译》PPT课件_第2页
《主语的翻译》PPT课件_第3页
《主语的翻译》PPT课件_第4页
《主语的翻译》PPT课件_第5页
资源描述:

《《主语的翻译》PPT课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、第8单元主语的翻译一、课前练笔ExtremelykeencompetitionbetweenAmericanandJapanesevehiclemanufacturersintheAmericanmarkethascompelledustobringdownthepriceforthetimebeing.美国汽车制造商同日本汽车制造商在美国市场上竞争异常激烈,这迫使我方将价格暂时降下来。Banks’effortstowardcorporaterestructuring,suchasreducingtheiremployees’highsalariesandc

2、onsolidatingandeliminatingbranches,arefarfromadequate.各家银行对公司进行了重组,如减少雇员的高工资,整合或撤销不同的分公司等,这些努力,都远远难以奏效。二、翻译方法讲解英语句子主语同汉语句子主语的主要差别在于:(一)“英语较常用物称表达法,即不用人称来叙述,而让事物以客观的口气呈现出来”(连淑能,1993:76),“汉语则较常用人称主语表达,往往注意‘什么人怎么样了’”(连淑能,1993:77-78),如:ConcernshavebeenraisedovertheabilityofInternetban

3、kingservicestoverifytheidentityofnewdepositorsortoguaranteethesecurityofcustomertransactions.译文:就网上银行服务是否有能力证实新存款人的身份或者是否有能力确保客户交易安全这一问题,已经受到人们的高度关注。(二)英语使用“无灵主语”(即使用表示抽象概念、心理感觉、事物名称或时间地点等的名词充当主语),同“有灵动词”(即表示人或社会团体的动作和行为的动词,如see,find,bring,give,escape,surround,kill,deprive,seize,se

4、nd,know,permit,invite,drive等)搭配使用的句式非常之多,相比之下,汉语中则往往将“有灵动词”同表示人称的名词搭配,因为“根据汉人的思维,人或社会团体才有这类有意识、有意志的行为,非人类的、无生命的事物一般只能有一些无意识、无意志的状态、运动或变化”(连淑能,1993:80)。(三)英语中使用非人称代词“it”做主语的情况非常之多。第一,用作先行词,代替真正的主语或宾语。如:Itneveroccurredtomethatshewassodishonest.(我从来也没有想到她这么不诚实。)或用于itissaidthat…,itisth

5、oughtthat…,itisbelievedthat…,itisfeltthat…,itiswellknownthat…,itisconsideredthat…,itisfoundthat…,itisreportedthat…等被动句式中,“it”所代替的是后面的“that”从句,如:Itiswellknownthatwhenfuelssuchascoal,oilandgasareburned,energyisreleased.(众所周知,煤、油和天然气之类的燃料燃烧时会释放出能量。)第二,用作虚义词,它所代替的主语是难以言明的现象或情形。如:Itison

6、lyhalfanhour’swalkfromheretothecampus.(只要走半个钟头就可以从这里到达校园。)第三,用作强调词,汉语翻译时往往无法被译成汉语。如:Itisherethatwefirstmeteachother.(我们是在这里初次见面的。)(李明,2010:71-72)英语句子的主语时所采用的翻译方法:ThisconsiderationdecidedourinvitationtothemayorforthefirstChinaNationalStoneProductsFair.译文:基于这一考虑,我们决定邀请市长参加第一届全国石材产品展

7、销会。Oppositionfromthecompany’slaborunionandbusinesspartnersemergedasobstaclestothesigningofanagreement.译文:该公司的工会及其业务伙伴提出了反对意见,这成为签订协议的障碍。Thedollar’saccelerateddepreciationcouldhurtnotonlytheJapaneseeconomy,buttheglobaleconomyasawhole.译文:美元在加速贬值,它所损害的不仅仅是日本经济,还有整个世界的经济。Thesecretto

8、thecompany’srobustperforma

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。