文化空缺现象的翻译策略探究——关于《体育健身手册》翻译的实践报告

文化空缺现象的翻译策略探究——关于《体育健身手册》翻译的实践报告

ID:46245190

大小:85.65 KB

页数:58页

时间:2019-11-22

文化空缺现象的翻译策略探究——关于《体育健身手册》翻译的实践报告_第1页
文化空缺现象的翻译策略探究——关于《体育健身手册》翻译的实践报告_第2页
文化空缺现象的翻译策略探究——关于《体育健身手册》翻译的实践报告_第3页
文化空缺现象的翻译策略探究——关于《体育健身手册》翻译的实践报告_第4页
文化空缺现象的翻译策略探究——关于《体育健身手册》翻译的实践报告_第5页
资源描述:

《文化空缺现象的翻译策略探究——关于《体育健身手册》翻译的实践报告》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、Title:AStudyonTranslationStrategiesofCulturalVacancyPhenomenonAReportonTranslationofPhysicalFitnessWorkbookMajor:MasterofTranslationandInterpretingName:LiWanjunSignature:Supervisor:TianJinpingSignature:AbstractAtpresent,thestudyofculturaltranslationinsportstextisstillinitsi

2、nfancy.Withtheenhancementofpeopledfitnessconsciousness,thetendencyofcross-culturalcommunicationinsportsgraduallystandsout.ThispracticereportisbasedonChinese-EnglishtranslationofPhysicalFitnessWorkbook.Thedescribedtranslationtaskisanequipmenttranslationprojectforwhichtheauth

3、orisresponsible.Theauthorchoosesthepreface,chapteroneandchaptertwoasthetargetsofcaseanalysis.Meanwhile,theauthorespeciallyanalyzestheculturalvacancyinsportstextanddoesthetheoreticalexplanationandmethoddiscussionsonthisissue.Themainpartofthereportistranslationcaseanalysis.Th

4、eauthorcloselyconnectsculturalvacancywithrelativetheorytoexplainthreekindsofvacantculturephenomenainthetext.Theauthoralsooffersrelativetranslationstrategies:literaltranslation,transliteration,freetranslation,equivalentsubstitution,annotationandomission.Firstly,theauthordesc

5、ribesthedifficultiesandtheoriesbrieflyandlocatesthemainorientationandacceptedtheoriesinthisreport.Thentheauthordividesculturalvacancyintothreeaspects:endemisminChineseculture,culturalblankindifferentracesornationsandthespecialculturetincturephenomenon.Onthepremiseofdefining

6、eachkindofculturalvacancy,theauthorchoosesthetypicalcasestoanalyzeandgivethetranslationexamples,whichprovidesthefeasibletranslationstrategies.Finally,theauthorsummarizesthemaincontentoftranslationcaseanalysisandhopestoprovidesomereferencesforthefurtherstudyonculturalvacancy

7、phenomenon.Thisreportmakesaresearchonculturalvacancyinsportstextforthefirsttime,whichistheexpansionforinformativetextstudyandthein-depthexplorationofculturalvacancyphenomenon.【KeyWords】sportstext;culturalvacancy;translationstrategies【TypeofThesis】Application论文题目:文化空缺现象的翻译策略

8、探究——关于《体育健身手册》翻译的实践报告专业:翻译硕士硕士生:李婉君签名:指导教师:田金平签名:摘要目前,体育文本在文化翻译领域的研究还处在萌芽阶段,而随着人们健

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。