欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:45774237
大小:177.90 KB
页数:61页
时间:2019-11-17
《俄语科技术语翻译研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、黑龙江大学硕士学位论文俄语科技术语翻译研究姓名:沈莹申请学位级别:硕士专业:俄语语言文学指导教师:吴丽坤20100330中文摘要中文摘要科技发展FI新月异,国际科学技术信息往来合作变得同益重要与迫切。科技术语是科技文献屮传递信息的主要载体,正确地翻译科技术语不仅可以提高文本的翻译质量,还可以加快国外科技成果的转化进程。科技术语翻译是专业文本翻译的核心问题,处于术语学与翻译理论研究的边缘。无论是翻译学界还是术语学界,暂且尚未就科技术语翻译问题进行系统而全面的研究。本文试从分析俄语术语、俄语科技术语入手,从术语学的角度提出科技术语翻译的三个基本原则。并以此为依据,重
2、点研究科技术语的翻译方法。关键词:俄语;术语;科技术语;翻译原则;翻译方法黑龙江大学硕士学位论文AbstractWiththefastchangingintechnologydevelopment,theexchangingofinternationa1cooperationinscientificandtechnicalinformationhasbecomemoreandmore•1mP0rtantandurgent.Thescient.ificterminologyisthemaincarr•1er•1ntechn•1ca11■1terature0fsci
3、encetotransmitinformation.Totranslatethec0rrecttermin01ogycannot0n1yimpr0Vethequa1•tyoftranslationoftext,buta1sospeeduptheprocessofconvertingtheachievementsinscientificandtechnologicalabroad・Thelrans1aIionoftechno1ogyIerm•1no1ogyisIhecorc•1nIheprofessiona1IexItrans1at■10n,whichiSatth
4、eejdgeofterm■1nologyariidtrans1ationstudies.Whetherintrans1at010gyfie1dsortermin010gyf•1e1ds,thereisnosystemat•1candc0mprehensivestudieSt0thetechnica1termin010gies.Thispapertrytoana1yzestheterm•1no10gy,startingfromth•cstandpo•1ntoftechn01(dgytermino1ogyraisethethreebasicprincip1es0ft
5、rans1at•10n■Andasabasis,focusingonstudyingscienceandtechno1()gyterm•1n()1ogytrans1at0nmeth0dsKeywordS:Russ•1an;termin010gy;scientificandtechnica1term■1no10gy;trans1ationPr■1ncip1eS;trans1at•10nmeth0ds独创性声明独创性声明本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及収得的研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或
6、撰写过的研究成果,也不包含为获得墨擅、江太堂或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。学位论文作者签名:施莹签字R期:20『D年6月『8日学位论文版权使用授权书本人完全了解墨蕴堑态堂有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权墨蕴江太堂可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影卬、缩印或其他复制手段保存、汇编本学位论文。学位论文作者签名:动莹导师签名:买葫肝签字H期:201o年6月培E1签字日期:.2_ot,0刍06月/ga学位论文作者毕业后去向:电话:工作单位:绪
7、论绪论一、本选题研究的冃的随着科学技术的迅猛发展,世界各国对于加强科技领域交流与合作的愿望也H益强烈。作为国际间科技信息交流主要载体的术语,集中反映了科学概念的内涵,在科学技术发展中发挥着非常重要的作用。“科技文献的实质通常反映最新科技成果,科技文献屮的新词在其整个词汇组成中占有相当大的百分比。”00在引进、消化和吸收国外先进科技成果的过程中,科技术语的翻译工作成为其中重要的一环。为顺应科学技术推广的国际化趋势,不同语种的科技术语系统也H趋单义化、规范化和标准化。这对人工翻译、机器翻译、情报检索和文献学的发展产牛了良好的促进作用。准确的科技术语有助于各领域工作者
8、掌握专业知识,交流、推广
此文档下载收益归作者所有