1、Unit3增词、减词法一、增词1、没有调查就没有发言权。2、交出翻译前,必须读几遍,看看有没有要修改的地方。3、在背后说我们好话的人才是一个真正的朋友。4、耳朵是听力器官,鼻子用来闻气味,舌头用来尝滋味。5、宿舍外的骚动分散了我的注意力。6、第二天,太阳一升起他就醒了。7、孩子们想住在城里,我自己宁愿住在乡村。8、不知苦中苦,哪知甜中甜?9、我告诉他该走了,他匆匆忙忙地走了。10、人不犯我,我不犯人。11、天气寒冷,河水都结冰了。12、礼拜天图书馆不开门。 OnSundaysthelibraryremainsclosed.13、咱们校门口见吧。Let’s meet at the
2、 school gate.14、我们应当逐步消灭城乡差别。Weshouldgraduallyeliminatethedifferencesbetweentownandcountry.15、谁都知道中东战场很艰苦。Every one knows that life on the Middle East battlefield is rather hard. 16、“小李,什么时候请吃糖啊?”王奶奶笑着问道。““还没定呢。”她脸一红。“XiaoLi,”GrannyWangsmiled,“WhencanIeatyourweddingcandy?”“Thatdepends.”Shebl
3、ushed.17、近来,研究人员发现感冒可以通过人的手传染。Recent research discoveries indicate that flu canbe spread by hand contacts. 18、计划生育,利国利民。Familyplanningpaysoff.19、最近几年,考托福的人大大减少了。In recent years, the number of people who take the TOEFL test has decreased.20、要提倡顾全大局。To promote the consideration of the whole. W
4、e should advocate the spirit of taking the whole situation into consideration. 21、有些人以为男孩子总是比女孩子聪明。然而,事实并非如此。Some people believe that boys are cleverer than girls. However, this is not necessarily the case.22、人人都知道世界是由物质构成的。It is universally known that the world is made of matter.23、是良好的气候使西
5、班牙成为旅游胜地。ThegoodclimateofSpainmakesitatouristresort.(自翻)24、绍兴是越瓷的产地。ShaoxingisthehomeofYuePorcelain[ˈpɔ:slin].25、您还可以到杨贵妃洗澡的华清池去洗温泉澡。Youcanalsobathein thewarm mineral wateroftheHuaqing Springsthat used to bethebaths for Yang Guifei.(自翻)(the Huaqing Hot Springs where visitors may bathe in the
6、 warm mineral water. This site used to be the private baths for Yang Guifei,favorite concubine[ˈkɔŋkjəˌbaɪn, ] of the Tang emperor.)26、这对年轻夫妇并不相配,一个是西施,一个是张飞。This young couple is not well-matched, one is a Xishi,--a famous Chinese beauty, while the other is a Zhangfei—a well-known ill-temper
7、ed brute[bru:t]残暴的人. 二、省略/减词法27、朵朵鲜花开满了花园。Flowers bloom all over the garden.28、无论谁去,我都没有意见。Whoever goes, I shall have no objection.29、上星期他来看过我。 Hecametovisitmelastweek. 30、快点吧。他们在等着我们呢。 Hurry up! They are waiting for us.31、虽然他们知道这场比赛必输无疑,但是他们决不放弃。T