法语翻译毕业论文--以法国国立吉美亚洲艺术博物馆为例分析中国瓷器法语名称的翻译

法语翻译毕业论文--以法国国立吉美亚洲艺术博物馆为例分析中国瓷器法语名称的翻译

ID:39255040

大小:144.00 KB

页数:23页

时间:2019-06-28

法语翻译毕业论文--以法国国立吉美亚洲艺术博物馆为例分析中国瓷器法语名称的翻译    _第1页
法语翻译毕业论文--以法国国立吉美亚洲艺术博物馆为例分析中国瓷器法语名称的翻译    _第2页
法语翻译毕业论文--以法国国立吉美亚洲艺术博物馆为例分析中国瓷器法语名称的翻译    _第3页
法语翻译毕业论文--以法国国立吉美亚洲艺术博物馆为例分析中国瓷器法语名称的翻译    _第4页
法语翻译毕业论文--以法国国立吉美亚洲艺术博物馆为例分析中国瓷器法语名称的翻译    _第5页
资源描述:

《法语翻译毕业论文--以法国国立吉美亚洲艺术博物馆为例分析中国瓷器法语名称的翻译 》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、学士学位论文论文题目:ANALYSEDELATRADUCTIONDESNOMSDESCERAMIQUESCHINOISESEXPOSEESAUMUSEENATIONALDESARTSASIATIQUE-GUIMET以法国国立吉美亚洲艺术博物馆为例分析中国瓷器法语名称的翻译姓名:学号:院系:高级翻译学院专业:翻译指导教师:二〇一二年四月摘要近年来,中国经济发展迅速,综合国力得到提升,并在2010年GDP超过日本,成为世界第二大经济体。在此背景下,中国文化与世界其他国家文化的交流也日益增多。瓷器作为中华文化的代表之一,也已在世界各地广泛传播。它

2、因外观精美,名称蕴涵丰富文化底蕴而受人推崇。本文以法国国立吉美亚洲艺术博物馆中的陶瓷藏品为研究对象,分析在中法两国文化差异的背景下,中国瓷器名称的法文译名翻译所选用的翻译策略。笔者经过对语料的分析,总结出吉美博物馆在翻译瓷器名称时主要运用的方法,并结合实例分析了这些方法的利与弊。本文共分为三个部分:第一部分简要介绍瓷器的相关基本概念;第二部分介绍笔者对吉美博物馆中瓷器不同的分类方法;第三部分主要介绍笔者对吉美博物馆中国瓷器法文译名的分析iii以及笔者自己提出的关于此方面翻译方法。关键词:瓷器名称翻译;法国国立吉美亚洲艺术博物馆RésuméC

3、esderniersannées,l'économiedelaChines'estdéveloppéerapidement,laforcenationales'estaméliorée,eten2010lePIBdelaChineadépasséceluiduJapon,devenantladeuxièmeéconomiemondiale.Danscecadre,leséchangesculturelsentrelaChineetlerestedumondeontbienaugmenté.Commeundessymbolesdelacult

4、urechinoise,lacéramiquechinoiseadéjàdiffusédanslesquatrecoinsdumonde.Enplus,onadmireàlafoissonaspectmagnifiqueetsonnomricheenculturechinoise.L'auteurchoisitlesœuvresencéramiquechinoisedansleMuséenationaldesArtsasiatiques-Guimet,pouranalyserlesprocédésdelatraductiondesnomsd

5、escéramiqueschinoisesduchinoisenfrançaisavecdesdifférencesculturellesentrecellesdelaChineetdelaFrance.Aprèsanalyseducorpus,l’auteurarésumélesprocédésprincipauxdetraductiondesnomsdesœuvresencéramiqueauMuséeGuimetetaexpliquéleursavantagesetinconvénientsavecdesexemples.Cemémo

6、irepossèdetroisparties :danslapremièrepartie,cesontdesiiinotionsgénéralessurlacéramique;l'auteurprésentedesfaçonsdifférentesdesclassificationsdelacéramiquedansladeuxièmepartie;etdansladernièrepartieilyadesanalysesdelatraductiondesnomsdesœuvresencéramiquechinoiseauMuséeGuim

7、etetdesopinionsdel'auteursurlesprocédésdelatraductiondesnomsdescéramiqueschinoises.Motsclés:latraductiondesnomsdescéramiqueschinoises;leMuséenationaldesArtsasiatiques-GuimetiiiTabledematièresRemerciementi摘要iiRésuméiiiIntroduction11.Notionsgénérales21.1Notionsdelacéramiquee

8、tdesesdiverstypesprincipaux21.1.1Biscuit21.1.2Terrecuiteoupoterie31.1. 3Grès31.1.4Faïence

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。