欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:37067688
大小:1.30 MB
页数:53页
时间:2019-05-16
《汉英体词性修饰标记对比分析与对外汉语教学》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、分类号::密级UDC:学号:415017216027南昌大学硕士研究生学位论文汉英体词性修饰标记对比分析与对外汉语教学ContrastiveAnalysisofthePartsofSpeechModificationinChineseandEnglishandtheTeachingofChineseasaForeinLanguageg冯环环培养单位(院、系):人文学院中文系指导教师姓名、职称:徐阳春教授专业学位种类:汉教育学硕士专业领域名称:汉语国际教育201
2、8529日论文答辩日期:年月答辩委员会主席:向农评阅人:允I刘小川2018年5月摘要摘要标记旨在帮助听读者更好地理解语言结构。汉语体词性偏正结构修饰标记只有“的”,英语体词性偏正结构修饰标记主要有“of”“'s”。汉语修饰标记“的”和英语修饰标记“of”“'s”具有一定的对应关系,但并不是完全的对等关系。首先,本文分别对汉英修饰标记“的”“of”“'s”的功能进行分析。其次,从语义关系出发,对汉语修饰标记“的”与英语修饰标记“of”“’s”的对应情况进行比较分析,分别讨论了“的”对应“of”、“的”对应“’s”以及汉英都不使
3、用修饰标记的条件,并对汉英修饰标记的隐现规律进行探讨。再次,分别讨论了英译汉时“的”需要出现和不需要出现的情况,并从板块与凸显原则角度、意合和形合角度以及认知角度分析了英汉修饰标记隐现差异的原因。最后,对汉语修饰标记“的”的外汉教学进行考察,讨论了在外汉教学过程中,母语为英语的留学生易出现的偏误,并分析了偏误产生的原因,在此基础上,对“的”的外汉教学提供了一些教学建议。关键词:体词性偏正结构;标记;语义;隐现;对比IAbstractABSTRACTTagsaredesignedtohelplistenersbetterunderstandlan
4、guagestructures.ThemarkupofChinesesubstantivalprejudiced-constructionisonly"de",andthemarkupofEnglishpositivepartialstructureismainly"of""'s".ThereisacertaincorrespondencebetweentheChinesemodifiermark"de"andtheEnglishmodifiermark"of""'s",butitisnotacompleteequivalencerelatio
5、nship.Firstofall,thethesisanalyzesthefunctionof"of"and"'s"intheChinese-Englishmodifiers.Secondly,fromtheperspectiveofsemanticrelations,thethesiscomparesandanalyzesthecorrespondingconditionsoftheChinesemarkup"de"andtheEnglishmarkup"of""'s"anddiscusses"de"corresponding"of"、"de
6、"corresponding"'s"respectivelyandbothChineseandEnglishdonotusetheconditionofmodifiedmarks,anddiscussestheloominglawofChinese-Englishmodifiedmarks.Thirdly,thethesisdiscussestheneedsofthe"necessary"and"unneeded"caseswhentranslatingEnglishintoChinese,andanalyzesthereasonsforthe
7、loomingdifferencesbetweentheEnglishandChinesemodifiermarkersfromtheperspectivesoftheplateandsalientprinciples,theparadigmaticandmetaphysicalangles,andthecognitiveperspective.Intheend,theforeignlanguageteachingmarkedbyChinesemodifierswasexamined,andtheerrorthatthenativeEnglis
8、h-speakingforeignstudentswerepronetoappearintheprocessofforeignChineseteach
此文档下载收益归作者所有