资源描述:
《translation as translating as culture》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、SignSystemsStudies30.2,2002TranslationastranslatingasculturePeeterToropDeptartmentofSemiotics,UniversityofTartu,Tiigi78,Tartu50410,Estoniae-mail:torop@ut.eeAbstract.Themostcommondifficultyintranslationstudieshastraditionallybeenthedilemmabetweenthehistoricalandsynchronicapproachesin
2、theanalysisanddescriptionofthecultureoftranslation.Ontheonehandthecultureoftranslationmightbepresentedasthesumofvariouskindsoftranslatedtexts(repertoireofculture),ontheotherhanditmightbedescribedasthehierarchyofthevarioustypesoftranslationsthemselves.Thefirstapproachassumesplentyofl
3、anguagesforsuchdescription,inthelatteronesuggestsonlyonelanguageforthesamerepresentation.Aculturalcriticfacesthesameproblems.Intheseperspectivesthetranslationrevealsimportantmechanismsoftheperformanceofculture.Firstofallitisthesemioticinter-pretationofthetheoryoftranslation,introduc
4、edbythenumberofscientistsbeginningwithR.JakobsonandincludingU.Ecowhoputtogetherinter-linguistic,intra-linguistic,andinter-semiotictranslations,socrucialforthefurtherunderstandingofculture.Asaresult,thegeneralnotionofculturemightbedescribedastheprocessoftotaltranslation.Andsecondly,t
5、heothervaluablecontributiontothetheoryoftranslationhasbeenmadebybothM.BakhtinandJ.Lotmanintermsofthesynthesisoftwotraditionsinsemioticsofcultureresultedinjuxtaposingsuchnotionsasdialogismandautonomy—creolization,polyphony,counterword,andtranslation.Translatingasanactivityandtranslat
6、ionastheresultofthisactivityareinseparablefromtheconceptofculture.Thetranslationalcapacityofcultureisanimportantcriterionofculture’sspecificity.Cultureoperateslargelythroughtranslationalactivity,sinceonlybytheinclu-sionofnewtextsintoculturecanthecultureundergoinnovationaswellasperce
7、iveitsspecificity.Aftertheexpansionoftheparadigmofpostcolonialandtherelatedfieldofgenderstudiesintotranslationstudies,theborderlinebetweenculturestudiesandtranslationstudieshasbecomefuzzier,yetatthesametime,therehasemergedavisible594PeeterToropcomplementarity.Ontheonehand,bytheturno
8、fthecentury,theunde