translation as translating as culture.pdf

translation as translating as culture.pdf

ID:33706299

大小:142.38 KB

页数:13页

时间:2019-02-28

translation as translating as culture.pdf_第1页
translation as translating as culture.pdf_第2页
translation as translating as culture.pdf_第3页
translation as translating as culture.pdf_第4页
translation as translating as culture.pdf_第5页
资源描述:

《translation as translating as culture.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、SignSystemsStudies30.2,2002TranslationastranslatingasculturePeeterToropDeptartmentofSemiotics,UniversityofTartu,Tiigi78,Tartu50410,Estoniae-mail:torop@ut.eeAbstract.Themostcommondifficultyintranslationstudieshastraditionallybeenthedilemmabetweenthehistoricalandsynchronicapproach

2、esintheanalysisanddescriptionofthecultureoftranslation.Ontheonehandthecultureoftranslationmightbepresentedasthesumofvariouskindsoftranslatedtexts(repertoireofculture),ontheotherhanditmightbedescribedasthehierarchyofthevarioustypesoftranslationsthemselves.Thefirstapproachassumesp

3、lentyoflanguagesforsuchdescription,inthelatteronesuggestsonlyonelanguageforthesamerepresentation.Aculturalcriticfacesthesameproblems.Intheseperspectivesthetranslationrevealsimportantmechanismsoftheperformanceofculture.Firstofallitisthesemioticinter-pretationofthetheoryoftranslat

4、ion,introducedbythenumberofscientistsbeginningwithR.JakobsonandincludingU.Ecowhoputtogetherinter-linguistic,intra-linguistic,andinter-semiotictranslations,socrucialforthefurtherunderstandingofculture.Asaresult,thegeneralnotionofculturemightbedescribedastheprocessoftotaltranslati

5、on.Andsecondly,theothervaluablecontributiontothetheoryoftranslationhasbeenmadebybothM.BakhtinandJ.Lotmanintermsofthesynthesisoftwotraditionsinsemioticsofcultureresultedinjuxtaposingsuchnotionsasdialogismandautonomy—creolization,polyphony,counterword,andtranslation.Translatingasa

6、nactivityandtranslationastheresultofthisactivityareinseparablefromtheconceptofculture.Thetranslationalcapacityofcultureisanimportantcriterionofculture’sspecificity.Cultureoperateslargelythroughtranslationalactivity,sinceonlybytheinclu-sionofnewtextsintoculturecanthecultureunderg

7、oinnovationaswellasperceiveitsspecificity.Aftertheexpansionoftheparadigmofpostcolonialandtherelatedfieldofgenderstudiesintotranslationstudies,theborderlinebetweenculturestudiesandtranslationstudieshasbecomefuzzier,yetatthesametime,therehasemergedavisible594PeeterToropcomplementa

8、rity.Ontheonehand,bytheturnofthecentury,theunde

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。