资源描述:
《Technical Translation---Usability Strategies for Translating Technical》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、BookReviews177Jakobson,Roman(1959/2000)‘OnLinguisticAspectsofTranslation’,inLaw-renceVenuti(ed.)TheTranslationStudiesReader,London&NewYork:Routledge,113-18.GaddisRose,Marilyn(1997)TranslationandLiteraryCriticism:TranslationasAnalysis,Manchester:St.Jerome.Tec
2、hnicalTranslation:UsabilityStrategiesforTranslatingTechnicalDocumentation.JodyByrne.Dordrecht:Springer,2006.xv+280pp.ISBN:978-1402046520(hbk).€104.95.tatimewhentechnicalinformationprovidersarebeingaskedtoAsupplymorenormalizedandmorevariedqualityservicesforcl
3、ientsandreadersallovertheworld,JodyByrne’sTechnicalTranslation:UsabilityStrategiesforTranslatingTechnicalDocumentationarrivesasahighlyrelevantpublication.Concernedwithimprovingthequalityoftechni-caltranslationatthewritingstage,thebookproposesusabilityasayard
4、stickforassessingthequalityofwrittentechnicaldocuments,bothoriginalandtranslated.ThismakesTechnicalTranslationadoublychallengingbookbecause,ontheonehand,itlinkstechnicaltranslationandtechnicalwrit-ing,andontheother,itenvisagesthegoodtechnicaltranslatorassome
5、onewhoadds,removesandrearrangesinformationinthesourcetextinordertoproducetargetdocumentsthatmeetusers’needsandexpectations.Thefirstchapter,“TechnicalTranslation”,isarguablythemostimportantasitlaysthefoundationforwhatfollows.Oneofthemostnoticeableaspectsinthi
6、schapteristheauthor’sdefinitionoftechnicaltranslationas“acom-municativeprocess,orrather,aserviceprovidedonbehalfofsomeoneelseforaparticularpurposeandwithinaparticularsituationandenvironment”(p.23),aserviceprovidedtoreaderswhoneedtounderstandandusetheinformat
7、ion“easily,properlyandeffectively”(p.10).Equallyworthyofattentionisthewaytheauthorlinkstechnicalwritingandtechnicaltransla-tion:theformeris“thebasisfortechnicaltranslationinthatitsuppliestherawmaterialsfortranslationactivities”(p.10),withbothtechnicalwriters
8、andtechnicaltranslatorsusinginformationfromvarioussourcesinordertoproduceatext.Users’expectationsaboutthequalityoftechnicaldocumentsareinvariant,andindeedindifferent,towhetherthedocumentsaretran