寒山诗在美国的接受和变异研究——以斯奈德寒山诗译本为例

寒山诗在美国的接受和变异研究——以斯奈德寒山诗译本为例

ID:35168490

大小:5.13 MB

页数:57页

时间:2019-03-20

寒山诗在美国的接受和变异研究——以斯奈德寒山诗译本为例_第1页
寒山诗在美国的接受和变异研究——以斯奈德寒山诗译本为例_第2页
寒山诗在美国的接受和变异研究——以斯奈德寒山诗译本为例_第3页
寒山诗在美国的接受和变异研究——以斯奈德寒山诗译本为例_第4页
寒山诗在美国的接受和变异研究——以斯奈德寒山诗译本为例_第5页
资源描述:

《寒山诗在美国的接受和变异研究——以斯奈德寒山诗译本为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、“泰_爾鮮:".%^::力治文遠乂事[S:.SOUTHWESTJUNIVERSITYIAOTONGS;:^5^硕士学位论文fMASTERDISSERTATIONjj、,?:!二.V^r:'‘一、'^...论文题目:寒山诗在美国的接受和变异研究為一以斯奈德寒山诗译本为例?/-、:‘?L.-".i;文学硕士学位类别:::.一八学科专业:外国语言文学年级:研究生:郭小春指导教师王鹏

2、飞副教授:2015年5月卜国内图书分类号丨丨:1国际图书分类号:密级:公幵西南交通大学研究生学位论文寒山诗在美国的接受和变异研究一以斯奈德寒山诗译本为例年级2012级姓名郭小春申请学位级别文学硕士专业外国语言文学指导教师王鹏飞二零一五年五月四日CJassiiledIndex;tlir/IJ.DC.:SouthwestJiaotongUniversityMasterDereeThesisg'OntheRecepti

3、onandDeviationofHanshans'Poems—inAmericaACaseStudyofSndersy'TranslationofHanshansPoemsGrade:2012CandidateGuXi:oaochunAcademicDereeAliedfor:MasterofArtsgppSeciality:ForeignLinuisticsandLiteraturepgSuervisorit.fep;AssocaePr

4、ofWangPengiM丨hay42015,西南交通大学学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权西南交通大学可以将本论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复印手段保存和汇编本学位论文。本学位论文属于1.保密口,在年解密后适用本授权书;2.不保密使用本授权书。“”(请在以上方框内打V)学位论文作者签名方指导老师

5、签名:'?(曰期.::>曰期/>3,I)f^西南交通大学硕士学位论文主要工作(贡献)声明本人在学位论文中所做的主要工作或贡献如下:一1.山诗索寒山诗旅运用理论旅行这薪新视角重新分析斯奈德选译的寒,探行到美国后的接受和变异情况。2。.运用理论旅行视角,深层剖析寒山诗在美国出现接受和变异的原因3.指出了在寒山诗跨语言跨文化的旅行中,接受和变异相互依赖,相互促进,贯穿始终。4.验证了理论旅行视角应用于翻译研究的可行性,指出了文本的翻译实际是一次文本旅行,在其跨语言跨文化的

6、旅行中,出现特定的接受和变异是可。以理解的,必然的,也是具有启示意义的本人郑重声明:所呈交的学位论文,是在导师指导下独立进行研究工作所得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰。写过的研究成果。对本文的研究做出贡献的个人和集体,均已在文中作了明确说明本人完全了解违反上述声明所引起的一切法律责任将由本人承担。学位论文作者签名:柳^15。^R期:2^)西南交通大学硕士研究生学位论文第丨页摘要一宠山作为个宵向己独特风格的唐代隐逸诗人,其人其诗在中国

7、文学史上儿乎默?默无闻千多年的静寂后,。然而,在戏山诗飘洋过海,在卜丨本,美国和欧洲众多IM家一卢名大噪,股颇其规模的,大受青睐在二十世纪五十七十年代的美国更是掀起了“”“”1958寒山热。不可否认,斯奈德是这股寒hL热最关键的发起人。年斯奈德选译“?…-的24宵宠山诗,〗丨4世之后_山从个在故国备受冷落的诗人跃成为了芙国夸掉”膜拜代的精祌领袖。之后,随卷寒山诗相关研究的频繁闷世,速山诗逐渐完成了从本国边缘化趟她处境到美W翻洋文学经肌化的升平。这??独特的文学现象为本文选题的主要原因。根据爱德华

8、赛义德在其《理论旅一一》中的,个人行观点观念和理论可以从、国度、情景和时代向另个人、国度、情境和时代旅行。这种旅行或是对原有理论的全部照搬,或是部分借鉴和变异,或是面目全非的改造,以适应异_文化。因此,笔者采用理论旅行视角,以斯奈德翻译的寒山诗为案例,来分析寒山诗在关国的接受和变异。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。