欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34953208
大小:5.60 MB
页数:61页
时间:2019-03-15
《目的论视角下的《三国演义》英译本研究——以罗慕士译本为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、.:';.n.為F獻n\u/書;筹.v爲换&'片-u'封看,v、,V;.、,巧韻皆种靡讀舊詳,偉.":v載矜c、气h:傷.’4v謀'襄.鮮vV.V'%户.;转'.;.,今.讀"-巧讀%.r.拷./诗>>.蔡別-w.巧考一作.爲察女V。疆;.?..;班。立鋪.y&二,相繫;’丫一;;‘一洁堯r硕挙技一趕;笔劈、v.-茲等;^\;早.q巧.潜'八f递.v::.髮一::'.弟.;,1非;K薦M、s::;'::V苗V’邊节戸,<目婉的国晕.'裳:或"::.'r'V/;,-'H罗y
2、^'V'谭.扣苗s.非.'章靡:義.'.;華.:茲藻■■i萬■邊零巧^A啤于m^接.r註為--、蓋I^s,化.:."心^.:於一^E專4,:营.d藝.邮哗祕..^J..-^、椅■拦/;c气心藏^-专‘..-.邏文fr含'^uI郭譬v.,養-'、^、蒙^占-v'辦/教浪r-'v孝.:东'祖■‘.替学言,专.變v.;",.;-擇v.^与選k巧'襲:'C誘辟妄V'V:.、蒙燃资忘話运私譯;;?'藝機;‘義、’'靖,碧^輝;若
3、¥分类号H315.9密级公开UDC821单位代码10537卿斋农巫夫緣硕±学位论文目的论视角下的《H国演义》英译本研究—罗慕±译本为例AStudyoftheEnlishTranslationfromthegPersectiveofSkoosTheorppy,BasedonMoss民obertsEnlishVersiongofThreeKingdoms研究生姓名郭譬犧指导教师张健副教授学科专业外
4、国语言学及应用语言学研究方向翻译与文化论义答辩日期2015.06.13答辩委员会主席伍雅清....论文评阅人李延林、李志奇、王建辉二0—五年六月AS化dyof化eEng化hTranslationfrom化ePerspectiveofSkoposTheory,Robe*;BasedonMossitsEnlishVersionofJYirccgKingdomsbyGuoRuixiAthesissubmitted
5、inartialsatisfactionofthepRequirementsforthedegreeofMasterofArtsinLin山stiesandAppliedLinuisticsggin化eGraduateSchoolofHunanAriculturalUniversitygSuervisorpAssociateProfessorZhangJianJune2015,独创性声明本人声明所呈交的论文是我个人在
6、指导老师指导下进行的研究工作及取得.的研究成果,。尽我所知除了文中特别加W标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人己经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得湖南农业大学或其它教育机构的学位或证书而使用过的材料一同工作的同志对本研究所做的任何贡。与我献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。1I研究生签名:系感时间:年月^心曰P每^关于论文使用授权的说明本人完全了解湖南农业大学有关保留、使用学位论文的规定:,目P学校有权,,可W采用影印保留送交论文的复印件和电子稿允许论文被查
7、阅和借阅、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。同意湖南农业大学巧W用不同方式在不同媒体上发表、传播学位论文的全部或部分内容,并同意将由此产生的收益捐赠给学校教育基金会用于发展研究生教育。(保密的学位论文在解密后应遵守此协议):研究生签名时间:心年《月^—又。导师签名:0时间:年^月1旧^摘要在《H国演义》的众多英译本中,许多都是节选,现在仅有的两个全译本分别是英国的泰勒在20世纪初翻译19化年首次出版的译作和美国的罗慕±于20世纪80年代翻译1992年首
8、次出版的译作。罗慕±翻译《H国演义》至少有两个目一二是尽可能地的,是向西方读者介绍中国文化和战乱年代英雄们的传奇故事;让西方读者欣赏中国语言一(化语)的表现之美。译本经出版,就得到国内外学者的青睐。我们认为功能派翻译理论目的论对文学作品的翻译译本的评价具有很强的指导作用,。本文W目的论为指导运用目的论H原则从词汇、句子、文化两个层面对《H国演义》罗慕±译本进行了系统的分析。我们发现:
此文档下载收益归作者所有