论交替传译中的模糊语及应对策略

论交替传译中的模糊语及应对策略

ID:34730994

大小:2.08 MB

页数:45页

时间:2019-03-10

论交替传译中的模糊语及应对策略_第1页
论交替传译中的模糊语及应对策略_第2页
论交替传译中的模糊语及应对策略_第3页
论交替传译中的模糊语及应对策略_第4页
论交替传译中的模糊语及应对策略_第5页
资源描述:

《论交替传译中的模糊语及应对策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、分类号:UDC:密级:烈易蔫舞净微走哆硕士学位论文论交替传译中的模糊语及应对策略OnFuzzyInformationinConsecutiveInterpretationandItsCopingStrategies饶平平指导教师姓名:申请学位级别:论文定稿日期:学位授予单位:学位授予日期:殷燕教授武汉科技大学外国语学院答辩委员会主席:评阅人:杨元刚教授彭灵芝副教授胡雪飞副教授武汉科技大学研究生学位论文创新性声明本人郑重声明:所呈交的学位论文是本人在导师指导下,独立进行研究所取得的成果。除了文中已经注明引用的内容或属合作研究共同完成的工作外,

2、本论文不包含任何其他个人或集体己经发表或撰写过的作品成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。申请学位论文与资料若有不实之处,本人承担一切相关责任。论文作者签名:j毽难日期:盈靼研究生学位论文版权使用授权声明本论文的研究成果归武汉科技大学所有,其研究内容不得以其它单位的名义发表。本人完全了解武汉科技大学有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并向有关部门(按照《武汉科技大学关于研究生学位论文收录工作的规定》执行)送交论文的复印件和电子版本,允许论文被查阅和借阅,同意学校将本论文的全部或部分内容编入学校认可的国家

3、相关数据库进行检索和对外服务。论文作者签名指导教师签名日期一百一差武汉科技大学硕士学位论文第1页摘要模糊性是自然语言的本质属性之一。从20世纪60年代至今,国内外的学者对模糊语言学做了很多研究,出版了大量相关书籍和论文,丰富了模糊理论,为翻译理论的研究开拓了一片新的视野。然而当前对翻译理论和模糊语言学理论的研究中,绝大多数都是对笔译与模糊语言关系的研究,而IZl译与模糊语言的研究却比较滞后,针对交替传译中模糊语的研究还不多见。随着中国在国际事务和世界经济中的地位不断提高,交替传译正被广泛应用于演讲、授课、高级会议和新闻发布会等。交替传译中模

4、糊语的研究也应该引起相应的重视。通过广泛阅读文献资料以及对真实语料译例的分析,本文试图对交替传译中模糊语出现的主要类型及应对策略进行分析讨论。本文首先介绍模糊性的定义,并区分了和模糊性有关的几个概念,设定了本篇论文中指代模糊性时的用词。然后,从语用学的角度,分析了模糊语言的五大语用功能。在文章主体部分,结合交替传译自身的特点和吉尔的认知负荷模型,本文指出,交替传译中存在着模糊语言。本文得到以下发现,交替传译中模糊语的主要类型共有六种。其中,模糊限制词、多义词、不明确的指示词导致了词汇层面上的模糊;文化语境上的模糊以及否定句结构的使用导致了句

5、子层面上的模糊;古诗词的引用导致了语篇层面上的模糊。最后,本文结合真实的政府新闻发布会上交替传译语料,提出交替传译中模糊语言的五种应对策略,分别是对等保留策略、模糊明确化策略、解释策略、删除策略和添加策略。总结模糊语言在交替传译中的处理技巧,不但对促进模糊语言学,翻译学等相关学科的进一步研究有一定的理论意义,对交替传译实践也有指导实用价值。关键词:模糊性;模糊语;交替传译;应对策略AbstractFuzzinessisoneofinherentpropertyofnaturallanguage。Sincethemid一1960s,there

6、searchonfuzzylanguagehasbeenundertakenbyscholarsathomeandabroad.Fuzzylinguistics玎esearchhasbeenconductedfromvariousaspects,whichbringsanewperspectivetothestudyoftranslationtheories.However,theresearchesbetweenfuzzylinguisticsandtranslationtheoryaremainlyconcernedwithwritte

7、ntranslation.Thestudybetweenlanguagefuzzinessandoralinterpretationlargelyfallsbehind.AsChina’Spositionininternationalaffairsandtheworldeconomycontinuestoimprove,consecutiveinterpretationisbeingwidelyusedinspeeches,lectures,high.1evelmeetingsandpressconferencesandSOon.Thest

8、udyoffuzzyinformationinvolvedinconsecutiveinterpretationshouldalsobegivenequalemphasis.Th

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。