欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34044228
大小:236.50 KB
页数:16页
时间:2019-03-03
《英语广告的修辞及其翻译 英语专业毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、拟建中的阜阳市中国XXXX国际服装城依托中国XX国际服装城,拟建成为皖西北地区规格最高、规模最大、商务及功能最优的现代化、国际化服装专业市场,建设规模占地约128亩,建筑面积约25万平方米,项目总投资约5亿元人民币。经过1--2年的开发建设,能达到正常运营期的中国XX.XX国际服装城将吸纳全国和世界各地的经销商、代理商企业物流总部等500—1000家,预计年交易额实现68亿元人民币,每年实现税收8000—10000万元人民币,每年实现利润1.68亿元人民币,实现就业和创业人员约2万以上。英语广告的修辞及其翻译目录中文摘要、关键词…………………………………………
2、……………………(1)英文摘要、关键词………………………………………………………………(1)1引言..………………………………………………….....................................(2)2英语广告的修辞……………………………………………………………….(3)2.1英语修辞的分类……………...……………..............................................(3)2.1.1语音修辞…..……………………………………………………………..(4)2.1.2语义修辞….……………………………………
3、………………………...(5)2.1.3话语结构修辞……………………………………………………………(6)2.2英语广告常见的几种修辞格………………………………….............(6)2.2.1比喻……………………………………………………………………...(7)2.2.2拟人……………………………………………………………………..(7)2.2.3双关……………………………………………………………………...(7)2.2.4押韵……………………………………………………………………...(8)2.2.5重复…………………………………………………………………
4、…...(8)2.3修辞特征在英语广告的运用…….………………………………………(8)3.英语广告的翻译……………………………………………………………...(9)3.1英语广告翻译的原则…………….………………………………………(10)3.2英语广告翻译的几种常见方法…………………………………………(10)3.2.1音译法……………………………………………………………………(11)3.2.1直译法…………..…………………………………………………………(11)3.2.1意译法……………………………………………………………………(11)3.2.1创译法……………
5、………………………………………………………(11)4结束语…………………………………………………….………………..(12)参考文献………………………………………………………………………….(13)致谢…………………………………………........................…………………….(14)经济增长:在优化结构、提高效益和降低消耗的基础上,“十一五”期市GDP年均增长12%以上(现14%以上),2010年达到650亿元以上,人均GDP力争1000美元;财政收入达到80亿元;规模以上工业销售达到550亿以上;全社会固定资产投资年均长20%,五年累
6、计1000亿元;社会消费品销售额260亿元,年均增长20%,外贸进口总额2.5亿美元,年均增长15%;五年累计招商引资突破500亿元,力争达到600亿元15拟建中的阜阳市中国XXXX国际服装城依托中国XX国际服装城,拟建成为皖西北地区规格最高、规模最大、商务及功能最优的现代化、国际化服装专业市场,建设规模占地约128亩,建筑面积约25万平方米,项目总投资约5亿元人民币。经过1--2年的开发建设,能达到正常运营期的中国XX.XX国际服装城将吸纳全国和世界各地的经销商、代理商企业物流总部等500—1000家,预计年交易额实现68亿元人民币,每年实现税收8000—1
7、0000万元人民币,每年实现利润1.68亿元人民币,实现就业和创业人员约2万以上。摘要:本文试从英语广告中各种修辞格的运用切入,分析翻译对英语广告的影响,并对英语广告翻译的原则和常见方法在论文中进行论述。随着社会经济的发展,广告已深入到了社会的各个角落,成为人们生活中不可缺少的一个部分。由于修辞格赋予英语广告语言形象生动、简洁幽默、新颖别致、富有韵律和节奏感等特点,充分展示了修饰格在英语广告语言中的运用。因英汉语言的差异和文化背景的不同,英语用词的奥妙,翻译者应分析其相同点与不同点,在译文中应尽可能采用相同或相似的修辞手段,英语广告翻译应以功能对等为准则。关键
8、词:英语广告;修辞;翻译Rhetori
此文档下载收益归作者所有