中国日报2016年3月热词

中国日报2016年3月热词

ID:34001440

大小:95.00 KB

页数:21页

时间:2019-03-03

中国日报2016年3月热词_第1页
中国日报2016年3月热词_第2页
中国日报2016年3月热词_第3页
中国日报2016年3月热词_第4页
中国日报2016年3月热词_第5页
资源描述:

《中国日报2016年3月热词》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、【2016年3月第4周热词】1博鳌论坛:BoaoForum2E11:11emergingeconomies3澜湄合作机制:theLancang-MekongCooperation(LMC)mechanism4主权信用评级:sovereigncreditrating55G(5thgenerationmobilenetworks):第五代移动通信技术6信息披露:informationdisclosure7儿童专用药品:'child-specific'medication8问题疫苗:problematicvaccin

2、e1李克强博鳌演讲谈经济博鳌亚洲论坛2016年年会24日上午在海南省博鳌开幕。国务院总理李克强出席开幕式并发表主旨演讲,强调亚洲是世界和平发展的重要力量,是世界经济增长的重要引擎,也是世界文明进步的重要推动者。下面我们就来看看李克强总理是如何重点阐述中国经济“怎么看”、“怎么干”。我们要积极发展新经济,大力培育新动能,改造和提升传统动能,形成发展的“双引擎”。Chinawillactivelyfosternewgrowthdriverswhiletransformingandupgradingtradition

3、alonessothattheywillform"twinengines"topropelChina'sdevelopment.保持中高速增长是我们的目标。我们将按照创新、协调、绿色、开放、共享新发展理念,坚持发展是第一要务,而且注重发展的质量和效益,来动力充足地保持中国经济中高速长期运行,并不断迈向中高端水平。Chinawillendeavortomaintainmedium-highgrowthinthelongtermandpromotethedevelopmenttowardthemedium-high

4、end.亚洲作为新兴经济体最集中的地区,总体仍保持了增长势头。Asiaishometothelargestnumberofemergingeconomiesandhaskeptupgrowthmomentum.去年亚洲仅发展中国家经济增速就达到6.5%,对世界经济增长贡献率为44%。InAsia,developingcountriesalonerecordedaveragegrowthof6.5percentin2015,contributingabout44percentoftheworld'stotalgr

5、owth.因此亚洲有理由增强信心,但是需要激发活力,形成动力,这就可以不仅为亚洲自己,也为世界经济复苏发挥更大作用。Wehavereasontobemoreconfident,butwemustfosterfurthergrowthmomentum,andplayamoreimportantroleintheeconomicrecoveryofAsiaitselfandtheworldatlarge.我们也希望,世界各国深化合作,同舟共济,加强宏观政策协调,共同反对各种形式的贸易保护主义。Wehopethata

6、llcountriesintheworldwilldeepencooperation,coordinatepolicyandopposeprotectionisminanyform.亚洲能够在近几十年里实现快速增长,一个重要原因是保持了总体和平稳定。OneimportantreasonwhyAsiahadachievedarapidgrowthoverthepastdecadesisthattheregionkeptagenerallypeacefulandstableenvironment.对话合作才是“金钥

7、匙”。Dialogueandcooperationisthegoldenkey.战后亚洲发展历程和经验启示我们,不管处于什么样的发展阶段,我们都应该坚持睦邻友好,不为一些小的摩擦和矛盾所干扰。InspiredbyhistoryandexperiencesaftertheWWII,Asiancountriesshouldbegoodneighborsandfriendsandnotbedisturbedbyminorfrictionsandcontradictions,nomatterwhatstageofdev

8、elopmenttheyarein.亚洲各国坚定信心,团结协作,就一定能克服困难,迎来光明的前景。Asianeconomyisinadifficultsituation,wecalledforcoordinationandunitedeffortstoovercomedifficulties.时至今日,距离国际金融危机爆发已近8年,但其深层次影响尚未消除。Eightyearshavep

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。