翻译目的论视域下的语境补偿研究——以《镜花缘》才女姓名翻译为例

翻译目的论视域下的语境补偿研究——以《镜花缘》才女姓名翻译为例

ID:32753506

大小:64.97 KB

页数:6页

时间:2019-02-15

翻译目的论视域下的语境补偿研究——以《镜花缘》才女姓名翻译为例_第1页
翻译目的论视域下的语境补偿研究——以《镜花缘》才女姓名翻译为例_第2页
翻译目的论视域下的语境补偿研究——以《镜花缘》才女姓名翻译为例_第3页
翻译目的论视域下的语境补偿研究——以《镜花缘》才女姓名翻译为例_第4页
翻译目的论视域下的语境补偿研究——以《镜花缘》才女姓名翻译为例_第5页
资源描述:

《翻译目的论视域下的语境补偿研究——以《镜花缘》才女姓名翻译为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、翻译目的论视域下的语境补偿研究以《镜花缘》才女姓名翻译为例厦门大学嘉庚学院摘要:以《镜花缘》才女姓名为例,分析才女姓名在语境屮所呈现的深层含义以及林太乙对才女姓名的翻译,发现在翻译过程中,语境的缺失是造成英译姓名意蕴缺失的重要原因。对缺失的语境,是否进行补偿以及达到何种程度的补偿使翻译恰到好处,这些问题可以从目的论的视角来探讨,由翻译目的来决定译者对缺失的语境所采用的策略。关键词:语境缺失;语境补偿;才女姓名翻译;《镜花缘》;作者简介:曾凤凰(1985-),女,福建漳州人,助教,主要从事翻译研究。收稿日期:2017-05-10Received:2017-05-10“语境”

2、概念最先产生于语言学,之后延伸自人文社会科学的各个领域。不同领域对语境的研究有不同的侧重,因此语境的定义没有统一的描述,语境的分类更是百家争鸣。在文学研究领域,由于研究视角不统一,语境所呈现出来的形态亦是多样化1±1。在国内语境研究的早期,韩加明根据弗思对语境的阐述,概括了语境的两种含义:“一是指确定语义的文本内的上下文,二是指文本以外但与文木有关的东西”£21o韩加明的描述阐释了对文学研究中的语境的基木认识。木文主要以《镜花缘》才女姓名翻译为例来探讨翻译中的语境缺失和补偿的问题。《镜花缘》在海外备受青睐,已翻译成多种文字,但是就英译而言,目前最为完备的只有林太乙的英译本

3、。故本文主要以林太乙英译本屮的人物姓名翻译为例來进行分析。二、语境与《镜花缘》才女姓名翻译姓名有着浓厚的历史积淀和文化内涵,通过姓名可以窥见一个民族的历史文化传统、价值观、宗教信仰、思维方式等信息RL姓名是中国文化一道亮丽的风景。《镜花缘》中的才女姓名就十分典型,可传达作者的创作意图、隐喻政治意义、体现家族关系或者表现才女特色等。(一)传达创作意图的姓名李汝珍借用人物的姓名向读者说明其创作意图,其中巧思我们可以从才女榜上前八位和最后两位才女姓名窥见。表1表示作者创作意图的姓名下载原表名次原文姓名译文姓乍1史幽探ShihQuest-forSc2哀萃芳AiFragrantGr

4、ass3纪沉鱼ChiProfoundFish4言锦心YenBrocadeHear!5谢文锦HsiehLiteraryBro-6师兰言ChihOrchidLangt7陈淑媛ChenVirtuousBea8白丽娟PaiCharmingBeat9花再芳HuaFragranceRet10毕全贞PiCompletelyVirt表1这10个姓名是作者为表达自己的创作意图而量身打造的,可理解为:我穷探野史,尝有所见(史幽探),哀怜群芳之不传(哀萃芳),于是以笔志之,纪百花沉鱼落雁Z容颜(纪沉鱼),言百花锦心绣口Z丽(言锦心),若后世认可我所写之文,在此深表感谢(谢文锦),此书乃效仿古人

5、之兰言(师兰言),敷陈表白,传述群芳事迹,陈述我平生夙愿,望世人理解我的良苦用心(陈淑媛、白丽娟)。因我执笔,使得百花重芳(花再芳);所写百位女子,都是美丽贞洁的才女,因此以“全贞”作结(毕全贞)凶1。作者的良苦用心和精巧构思可见一斑。译文读者却很难从相应的英文姓名中解读到作者的创作意图。首先,原姓名要合在一起看成一个整体,才能传达作者更深层次的用意。作者恐读者不明其意,故而在原文第四十八回有所交代垃1。汉语读者在作者的引导下可领会其用意。在译文中,译者却将此上下文语境略去。其次,文化语境使得原文姓名的解读更为直观、自然、简单。例如,纪沉鱼的姓名,沉鱼描绘鱼儿为西施的美貌

6、所倾倒,见之而沉入水中。中国文化大语境中成长的汉语读者,对沉鱼的文化意象和象征意义心领神会,故而对姓名的理解水到渠成。文化语境的缺失使ChiProfoundFish失去了原文姓名的意蕴。英语读者并不能感受到Chi有记录Z义,也很难自然地联想到ProfoundFish指代美人,进而无法自然地想到ChiProfoundFish对应的汉语姓名有记录百花沉鱼落雁之容颜的意思,而译者并没有在译文中对缺失的理解姓名含义所需的文化语境作出补偿。(-)含有政治意义的姓名唐闺臣的姓名含有明显的政治意义。唐闺臣原名唐小山,是百花仙子在人间的化身。百花仙子原来修行于蓬莱山薄命岩的红颜洞内,因花

7、开非时,犯了天条,被谪降人间。百花仙子作为百花之主,代表着百花,所以其姓名是作者精心设置的,用以隐喻百位才女的特点和原木面目。正如书中所言“将产时异香满室,……三日之中,时刻变化,竟有百种香气。……未生之前,林氏梦登五彩峭壁,醒来即生此女,所以取名小山”固。“百种香气”暗示百花,“五彩”亦暗指五彩缤纷的百花,“峭壁”暗示百花修行的蓬莱山,“小”暗指人间的小蓬莱。因此“小山”点明从花仙子到人间才女的因缘回。译者译为“LittleMil”在形式上和意义上与汉语姓名较为接近,通过译文上下文的语境推敲,英语读者亦可体会“LittleH

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。