欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:32617428
大小:179.01 KB
页数:34页
时间:2019-02-13
《英语本科毕业论文-在翻译目的论指导下英语介词的汉译研究.doc.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、YibinUniversity本科生毕业论文题目在翻译目的论指导下英语介词的汉译研究院别 外国语学院____________专业英语_______________ 学生姓名 _____________学号110405034 班级2011级5班指导教师职称讲师_____教务处制表年月日作者名:居中,三号字;拼音斜体,汉字正体。StudyontheTranslationStrategiesofEnglishPrepositionsBasedonSkoposTheory套话:三号字,斜体;居中;断行的位置;单位与时间:
2、三号字正体;AnEssaySubmittedasaPartialRequirementfortheDegreeofB.A.inEnglishSchoolofForeignLanguagesYibinUniversityMay,201×在翻译目的论指导下英语介词的汉译研究摘要:英语是一种介词的语言,英语介词使用频率高,搭配能力强,含义灵活,因此在翻译中是比较难以处理的一种词类。在翻译时需要从其基本含义出发,密切联系上下文灵活处理。翻译目的论以人类行为理论为指导,把翻译置于人类行为理论的范畴研究。目的论论者认为翻译是
3、有明确的目的和意图,在译者的作用下,以原文文本为基础的跨文化的人类交际活动。目的论以文本目的为翻译过程的第一准则,认为翻译是一种有目的的活动,目的决定了译者需要采用何种翻译策略和方法。因此,不难看出翻译目的论与英语介词的翻译有着千丝万缕的联系,目的论的提出无疑为英语介词的汉译提供了可靠的指导。本文拟从目的论的角度对英语介词的汉译策略进行探讨,希望能在一定程度上证明目的论对英语介词翻译的实用性。关键词:英语介词;翻译;目的论iiiStudyontheTranslationStrategiesofEnglishPre
4、positionsBasedonSkoposTheoryAbstractEnglishisalanguageofEnglishprepositionswhichareusedfrequently.Withflexiblemeaningsandusages,thustheyaredifficulttodealwithintranslation.Whentranslatingthem,weneedtoproceedfromitsbasicmeaning,inclosecontactwiththecontextoffl
5、exibleprocessing.SkoposTheoryregardshumanbehaviortheoryastheinstruction,andputtranslationastudyofunderit.TheSkopostheoryprofessorsviewthattranslation,intheroleofthetranslator,isacross-culturalhumancommunicationactivitieswithclearpurposeandintentionbasedontheo
6、riginaltext.SkoposTheorytakestextpurposeasthefirstcriteriaintheprocessoftranslationandholdsthattranslationisapurposefulactivity,whichdetermineswhattranslationstrategiesandmethodsthetranslatorneeds.It’TheemergenceofSkopostheoryundoubtedlyprovidedreliableguidan
7、ceforthetranslationofEnglishprepositions.ThispaperisgoingtodiscussthetranslationstrategiesofEnglishprepositionsfromtheperspectiveofSkoposTheory,andhopestodemonstratetheapplicabilityofSkopostheoryguidingthetranslationofEnglishprepositionsinacertainextent.keywo
8、rds:Englishprepositions;translation;SkopostheoryiiiAcknowledgmentsMydeepestgratitudegoesfirstandforemosttoProfessor×××,mysupervisor,forherconstantencouragementandguidance.Shehaswalkedmeth
此文档下载收益归作者所有