欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:31185362
大小:110.50 KB
页数:7页
时间:2019-01-07
《越南学生汉语定语状语偏误分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、越南学生汉语定语状语偏误分析 摘要:以汉语为母语的学习者和以越南语为母语的学习者之间在语法学习上呈现出两种不同的理解模式,因此,越南(留)学生在学习汉语语法时出现的偏误尤其是语序和句法成分方面的偏误较为普遍。本文通过对越南学生的调查测试、作业分析等,重点将越南语与汉语的定语语序及成分进行比较,分析越南学生学习汉语时由于母语的迁移而产生的各类偏误,并分析研究两者共性和差异,希望能够对越南的汉语学习者提供帮助。 关键词:越南学生汉语语法学习定语语序语言偏误分析 中图分类号:G642文献标识码:A文章编号:1672-1578(2013
2、)05-0024-027 汉语在语法表现范畴中属于一种相对宽式的语言,也呈现出相对严格的语法原则和规律。而母语为越南语的学习者由于已经形成的语言范式,往往会忽略汉语的一些规则。同时,越南语本身是一种有声调的语言,在其发展过程中,通过语言接触,越语吸收了大量的汉语词汇[1],越南语中的汉语借词即汉越词达到了一半以上。也正是这个原由,来自越南的学生在学习汉语的过程中,在语音和词汇方面相较其他国家的学生表现出了一定的学习优势。汉语与越南语两种语言在语法方面虽有不少类似之处,但越南学生在学习汉语时出现的语法偏误并不比其他国家的学生少。本文对
3、天津中医药大学联合办学项目2009级的126名越南学生在汉语语法学习中出现的偏误进行分析,从中发现问题,通过研究找出问题的答案,并进一步总结规律。由于语法范畴的内容很宽泛,本文只对越南学生定语和状语多项修饰语语序类型的偏误进行分析研究。 1定语偏误分析 1.1汉语中多层定语顺序的偏误 给定中短语加上定语就形成了多层定语的结构,汉语与越南语在出现多层定语的情况时其排列顺序不同,无论是描写性定语还是限制性定语。例如: (1)他的两本刚买的中医药学的书。 谁的多少怎样的什么样的什么 领属数量性质形状质料 在这个例句中,定语成分
4、比较复杂,学生容易产生的偏误除了将定语后置之外,还可能出现各层定语或者“的”字的排列错序: *他的中医药学的刚买的两本书。(定语顺序偏误) *他的刚买两本的中医药的学书。(“的”字位置顺序偏误) (2)当时最著名的经方医书《备急千金要方》。 什么时候怎样的什么样的什么 时间性质形状质料 在这个例句中,学生容易产生的偏误有把定语后置,还有各层定语或者“的”字的排列错序: *当时经方最著名的医书《备急千金要方》。(定语顺序偏误) *当时的经方最著名医书《备急千金要方》。(“的”字位置顺序偏误)7 除了由于定语的语序不同而
5、产生的语法偏误(此处讨论多层定语的排列顺序偏误)之外,汉语与越南语这两种语言在使用词汇方面的差异也导致了定语的偏误。例如,在越南语中,“多”字可以单独作定语,而在汉语中,“多”字表示数量,一般不能单独充当定语成分,前面一定有“太”、“相当”、“很”等词语。因此,在此语法点上也很容易产生相关的偏误。 1.2多层定语语序的教学策略 通过上述偏误举例、对偏误的分析以及对复杂的多层定于顺序的总结,基本上讨论出了以下顺序原则: (1)具有领属关系的成分。具有领属关系的成分对中心语事物的影响与事物本质属性对事物的影响有很大的不同。事物会根据
6、其本质属性的改变而变化,却不会跟随其领有者的变化。因此,在大多数情况下,表示领属关系的成分常常排列于最远离中心语的位置。 (2)表示时间、处所的词语与事物本身有一定的联系,但具有临时时效性,因而,距离中心与也比较远。 (3)表示“多少”的量词短语或者指示代词与事物的本质属性有关,但量词具有不太稳定性,所以量词或指示代词离中心语的位置也相对较远。 (4)表示“怎样的”动词性词语、主谓短语或介词短语的成分,是事物的外延情况,其距离中心与相对较远。 (5)由于事物的情状比事物的性质距离中心语的距离更远,因此表示“什么样的”形容词性词
7、语等形式比较复杂的成分一般需要放在表示事物性质的成分之前。例如:我那本沾了泥水的新语文课本。7 (6)表示质料、范围或属性的名词、动词、形容词、区别词中,大致排列顺序是:形状、颜色、质料、功用。例如:朋友送的两个很小的红色玻璃花瓶。 根据上述的分析研究,我们可以得到多层次定语最有可能的排列顺序:领属关系成分――时间处所成分――量词短语或指示代词等成分――动词性词语和主谓短语――情状形容此成分――表示质料、属性或范围的成分+中心语。 前文提到的多层定语修饰中心语中需要“的”出现的情况,需要把每一层的关系表达清楚,还要求语句处于最精
8、简状态,需要特别注意“的”的隐现,在此不再重点讨论。 2状语偏误分析 2.1限制性状语偏误分析 汉语中的限制性状语常位于句首或者主语之后、谓语之前。 例如: (1)他从越南来。 (2)六月份他高中毕业。 在
此文档下载收益归作者所有