资源描述:
《On Film Title Translation 英语毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、OnFilmTitleTranslationIntroductionWiththeimprovementofmodernlifelevel,peoplehavemorerequirementsonmovies.Asisknowntoall,translationcoversawidearea.Therearebrandnametranslations,shopnametranslation,personnametranslationandsoon.Filmtitletranslationisaspecialfieldwhichha
2、sbecomeaverypopulartopicinmodernlife.Thefilmindustryhasdevelopedbyleapsandboundsnowadays,notonlyprovidinginformationtopeopleconcerned,butalsoofferingentertainmenttoaudiences.AgreatnumberofwesternfilmshavebeenemerginginthemainlandChina,somosttranslatorspaymuchattention
3、tofilmtitletranslation.Whetherthefilmattractspotentialconsumersornotismainlydependingonhowwellthefilmtitleistranslated.Therefore,thetranslationoffilmtitleisconsideredtoplayanimportantroleinforeignmarketswhichchallengesalotoftranslators.Beforetranslatingfilmtitles,thet
4、ranslatorsshouldknowtheculturalbackgroundandlanguageofthefilm,becausethediversitiesofcultureandlanguagearethedifficultiestotranslatefilmtitles.Thispapermainlytalksaboutthewesternfilmtitletranslation.Inthefirstchapter,theauthorliststheimportanceoffilmtitletranslation,w
5、hichnotonlyimprovestheculturalcommunication,butalsostimulatespeopletolearnforeignlanguagewell.Theauthoralsoholdsthatfilmtitletranslationcanbringcommercialcontactcloserbetweenpeople.Thenextchaptermainlyexplainstwoconstraintsinthefilmtitletranslation:oneisculture,theoth
6、erislanguage.Inthethirdchapter,theauthorintroducesthreemethodsoffilmtitletranslationwithvividexamplesincludingliteraltranslation,freetranslationandtransliteration.Andtheauthoralsoexplorestwofieldsoffreetranslationexplicitly:amplification,reduction.Inthelastchapter,itt
7、alksaboutthediscussionoftheliteraltranslation,freetranslationandtransliterationinfilmtitles,includingtwoparts:goodaspectsandbadaspects.16Chapter1TheImportanceofFilmTitleTranslationNowadays,translationisanimportantcourseintheuniversityforEnglishmajorstudents.Thecommerc
8、ialactivitiesbetweenChinaandforeigncountriesbecomemoreandmorefrequently,sotranslationhasbecomeanindispensablemeanstoexpresst