资源描述:
《Exploring into the principles of Chinese-English Business Translation 英语专业毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、ExploringintotheprinciplesofChinese-EnglishBusinessTranslationAbstractExistingprinciplesoftranslationarerarelyapplicabletoChinese-Englishbusinesstranslation.Alltoooften,therefore,businesstranslation--indispensabletoChina'seconomicdevelopment--hashardlyanyprinciplestofollo
2、w.Thearticletakestheleadinaddressingthisproblem.WithexamplestakenfromChinese-Englishbusinesstranslations,theauthorputsforwardtheviewthatthemajorprincipleofbusinesstranslationshouldbe"faithfulness,exactnessandconsistency."Inexplicatingthispoint,theauthorstressesthatthespec
3、ialfeaturesofbusinessEnglishaccountforthevariabilityoftranslationprinciples.Keywords:business,translationprinciple,research,application15ContentⅠ、Introduction……………………………………………………….………61、GeneralAspectsofBusinessandtheChinesetranslationSituation………………6Ⅱ、ThePrinciplesofChine
4、se-EnglishBusinessTranslation……….61、ThePrincipleofFaithfulnessanditsApplication…………………………………..72、TheprincipleofExactnessanditsApplication……………………………………….103.、TheprincipleofConsistencyanditsApplication…………………………………….13Ⅲ、Conclusion…………………………………………………………………...………17IV、Referen
5、ce…………………………………………………1715ExploringintotheprinciplesofChinese-EnglishBusinessTranslationⅠ、Introduction1、GeneralAspectsofBusinessandtheChinesetranslationSituationNowadays,theworldeconomyenterstheglobalization.Chinaandforeignvolumeoftradeincreaseconstantly.Duringthiseconomic
6、activity,theEnglishwhatweuseiscalledbusinessEnglish.Ithasalreadybecometheessentiallanguagecommunicationtoolintheeconomicactivityoftheworld.Itwasreportedthatnearly90percentof1billioncrowdswhoknowEnglishduringthewholeworldcomeintocontactswiththetradeandbusinessEnglisheveryd
7、ay.Therefore,itsapplicationisveryextensive.AsthetieandbridgebetweenChinawithworldothernationalcommercialaffairs,Chinese-Englishtranslationoftradeandbusinessperformsmeritoriousnevertobeobliterated(1).Asweallknow,thetranslationcauseofChinahasalonghistory,nearly2,000yearssof
8、ar(3).Duringthe2,000years,althoughmanyfamoustranslatorsgavemanyusefultranslationprinciples,theyh