交替传译中与理解相关的问题和应对策略--以“苏世民学者宝鸡实践”为例

交替传译中与理解相关的问题和应对策略--以“苏世民学者宝鸡实践”为例

ID:20488705

大小:1.64 MB

页数:70页

时间:2018-10-13

交替传译中与理解相关的问题和应对策略--以“苏世民学者宝鸡实践”为例_第1页
交替传译中与理解相关的问题和应对策略--以“苏世民学者宝鸡实践”为例_第2页
交替传译中与理解相关的问题和应对策略--以“苏世民学者宝鸡实践”为例_第3页
交替传译中与理解相关的问题和应对策略--以“苏世民学者宝鸡实践”为例_第4页
交替传译中与理解相关的问题和应对策略--以“苏世民学者宝鸡实践”为例_第5页
资源描述:

《交替传译中与理解相关的问题和应对策略--以“苏世民学者宝鸡实践”为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、硕士学位论文交替传译中与理解相关的问题和应对策略—以“苏世民学者宝鸡实践”为例姓名:周洁学号:201520451指导教师:吴丹学科专业:翻译硕士学位类型:专业学位2018年6月COMPREHENSION-RELATEDPROBLEMSINCONSECUTIVEINTERPRETINGANDCOPINGTACTICS—APRACTICEREPORTON“BAOJIDEEPDIVE”FORSTUDENTSFROMSCHWARZMANCOLLEGEbyZhouJieAThesisSubmittedto

2、theGraduateSchoolofXi’anInternationalStudiesUniversityinpartialfulfillmentoftherequirementsforthedegreeofMASTEROFTRANSLATIONANDINTERPRETINGXi’an,China2018ACKNOWLEDGEMENTSIamdeeplyindebtedtoallthepeoplewhohavecontributedtothereport.Firstly,Iwouldliket

3、odelivermysinceregratitudetomysupervisorWuDan.Shehasdevotedtremendousamountofhervaluabletimeandeffortsinguiding,correctingandeditingthemanuscriptthroughouttheprocessofcompletionofmyresearch.MysincerethanksalsogototheSchoolofTranslationandInterpreting

4、ofXi’anInternationalStudiesUniversityforgrantingmetheopportunitytointerpretforstudentsfromSchwarzmanCollege,whichprovidesthematerialofthisreport.Lastbutnotleast,Iowegreatthankstomyparents,myfriends,myclassmates,andallthepeoplewhohavealwaysbeensupport

5、iveandgivingmeencouragement.IVABSTRACTComprehension,acrucialstepintheinterpretingprocess,greatlyinfluencesthequalityofproductionandcommunicationbetweenthespeakerandthelistener.AfterthecompletionofthefirsttaskofinterpretationforstudentsfromSchwarzmanC

6、ollege,TsinghuaUniversity,theauthorlookedintocomprehension-relatedproblemsinconsecutiveinterpretingundertheguidanceofGile’sEffortModelandComprehensionEquation.Thereasonsbehindtheseproblemsarelackoflinguisticknowledgeandextra-linguisticknowledge,lacko

7、fnon-automaticanalysisandimbalanceofattentionsplit.Throughanalysis,theauthorproposestacticsforpre-interpretingstageandin-interpretingstage:knowledgepreparation,communicationwiththespeaker,simplification,context-basedanalysis,sentencerestructuringaswe

8、llasself-monitoringandattentionsplit.Thesetacticswereusedinthesecondtaskofinterpretationandprovedtobeeffective.TheauthorhopesthatthisreportwouldprovidereferenceforotherinterpretersfacingsimilartasksandalsoprovidesuggestionsforMTIeducationandtraining.

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。