洋山保税港区管理办法(administrative measures for yangshan bonded port area)

洋山保税港区管理办法(administrative measures for yangshan bonded port area)

ID:12405966

大小:21.39 KB

页数:12页

时间:2018-07-16

上传者:xinshengwencai
洋山保税港区管理办法(administrative measures for yangshan bonded port area)_第1页
洋山保税港区管理办法(administrative measures for yangshan bonded port area)_第2页
洋山保税港区管理办法(administrative measures for yangshan bonded port area)_第3页
洋山保税港区管理办法(administrative measures for yangshan bonded port area)_第4页
洋山保税港区管理办法(administrative measures for yangshan bonded port area)_第5页
资源描述:

《洋山保税港区管理办法(administrative measures for yangshan bonded port area)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

洋山保税港区管理办法(AdministrativemeasuresforYangshanBondedPortArea)AdministrativemeasuresforYangshanBondedPortAreaShanghaiMunicipalPeople'sGovernmentAdministrativemeasuresforYangshanBondedPortAreaAdministrativemeasuresforYangshanBondedPortAreaDecreeNo.sixty-thirdofShanghaiMunicipalPeople'sGovernmentTheadministrativemeasuresforYangshanBondedPortareahavebeenadoptedbythe123rdexecutivemeetingofthemunicipalgovernmentinOctober23,2006andareherebypromulgatedandwillcomeintoforceonNovember24,2006.MayorHanZhengTwoyears,sixyears,October24thAdministrativemeasuresforYangshanBondedPortArea(promulgatedbyDecreeNo.sixty-thirdofShanghaiMunicipalPeople'sGovernmentinOctober24,2006)Thefirstarticle(purposeandbasis)InordertospeeduptheconstructionofShanghaiinternational shippingcenter,topromotethedevelopmentofYangshanBondedPortArea,accordingtotherelevantlaws,administrativeregulationsandthe"officialreply"oftheStateCouncilontheestablishmentofYangshanBondedPortandShanghaicityandZhejiangProvince,thejointconstructionofYangshanDeepwaterPortCooperationAgreementformulated.Seconditems(regional)YangshanBondedPortArea(hereinafterreferredtoasthebondedarea)includesasmallYangshanportarea,DonghaiBridgeandconnectedwiththespecificlandareas,theimplementationofintegratedmanagementandisclosedbyspecialfunctionofregionalcustomssupervision.ThespecificscopeofthebondedportareashallbeimplementedinaccordancewiththeStateCouncil'sreplytotheestablishmentofYangshanFreeTradePortarea.Thirditems(regionalfunction)Thebondedportmainlycarryoutthetransportationloadingandunloadingcargocontainerport,internationaltransit,internationaldistribution,internationalprocurement,internationalentrepottradeandexportprocessingbusiness,andinternationalshippingandsupportingfinancialinsuranceagents,claims,testingandotherservicesbusiness.Articlefourth(CMCanditsduties)YangshanBondedPortAreaManagementCommittee(hereinafter referredtoastheadministrativecommittee)setupbytheShanghaiMunicipalPeople'sgovernment,NanhuiDistrictDepartmentofShanghaiMunicipalPeople'sgovernment,therelevantdepartmentsofShanghaiCity,customsandinspectionandquarantineinZhejiangprovinceandtheZhoushanMunicipalPeople'sgovernmenttoparticipateintheconstruction,provincialjointcoordinationleadinggroupguideinYangshanPort,responsiblefortheday-to-daymanagementofthebondedportareathe.EntrustthecommitteecanacceptShanghaicityinZhejiangprovinceandtherelevantadministrativedepartmentsinaccordancewiththelaw,performtherelevantadministrativedutiesinthebondedportarea,andisresponsibleforthecoordinationandcooperationoftherelevantadministrativedepartmentsofport,customs,inspectionandquarantine,port,maritime,border,industryandcommerce,taxation,finance,publicsecurity,environmentalprotection,marineinthebondedportadministrationmanagementwork.Fiftharticles(portadministration,airtrafficadministrationandPublicSecurityAdministration)TheportadministrationandnavigationadministrationofYangshanDeepwaterPortAreashallbeimplementedbytheportadministrationbureauoftheShanghaiinaccordancewiththerelevantlawsandadministrativeregulationsoftheStateCouncilandtherelevantdepartmentsofthestatecouncil.Thepublicsecurity,firecontrolandroadtrafficmanagementofbondedportareasshallbeimplementedbytheYangshanbranch ofShanghaiPortPublicSecurityBureauinaccordancewiththerelevantlaws,administrativeregulationsandtherelevantdepartmentsofthestatecouncil.Sixthitems(administrativeservice)Inadditiontotheport,port,andpublicsecuritydepartmentstosetupofficesinthebondedportareawithintheDepartment,otherrelevantadministrativedepartmentsshall,inCMCorganization,regularlytothebondedportfortheenterprisetoprovidemanagementservices.Therelevantadministrativedepartmentsshallwithinthebondedareaadministrativelicenseandotheradministrativematterstoimplementtheexclusionsbutneedtobehandledonthespot,hearing,biddingandauction,inspection,testing,identification,expertsorsuperiorauthoritiesforapproval.Seventhitems(relatedserviceagencies)ThebondedportdevelopmentcompanyentrustedbytheCMChasconductedpreliminarydevelopmentofthelandwithinthebondedportareaandprovidedrelevantservicesforbothChineseandforeigninvestors.Theadministrativecommitteeshallsetuprelevantinstitutionstoproviderelevantconsultation,guidanceandagencyservicestoenterprisesinbondedportareas.Articleeighth(organizationandcoordinationofdevelopmentandconstruction) ThedevelopmentandconstructionofbondedportareashouldbeinlinewiththeplanningofYangshanDeepwaterPortofShanghaiinternationalshippingcenter,theoverallplanningofLingangNewCityinShanghai,andthemarinefunctionalzoningofShanghaiandZhejiangprovinces,Theadministrativecommitteeisresponsiblefortheorganizationandcoordination.Thenintharticle(theformulationofindustrialpolicyoriented)Theadministrativecommitteeshall,inconjunctionwiththerelevantadministrativedepartments,formulateandpublishtheindustrialpolicyguidanceofbondedportareasinaccordancewiththeguidancecatalogueoftherelevantindustrialstructureadjustmentofthestate,andrevisetheminatimelymanner.Articletenth(entrustmentofadministrativelicense)InadditiontotheadministrativeaffairsofHongKonggovernment,aviationadministrationandpublicsecurity,theadministrativecommitteeoftheShanghaiandtheZhejiangmayentrusttheadministrativecommitteewiththefollowingadministrativelicensingmatterswithinthebondedportarea:(1)examinationandapprovalofforeigninvestedprojectsentrustedbythecompetentdepartmentsofforeigninvestment; (two)approvalofinvestmentprojectsentrustedbydevelopmentandreformdepartments;(three)theapprovalopinionsoftheconstructionprojectscommissionedbytheplanningmanagementdepartment,theapprovaloftheconstructionlandplanningandtheapprovaloftheconstructionprojectplanningpermit;(four)inadditiontothenewconstructionland,thelandmanagementdepartmentcommissionedtheapprovalofthelandforconstructionprojects(includingpre-trial)andtheallocationandtransferofstate-ownedlanduserights;(five)theexaminationandapprovalofconstructionengineeringconstructionmanagementdepartmentcommissionedtheconstruction,theconstructionprojectdesignandconstructionpermit;(six)examinationandapprovaloftemporaryoccupationofroadsanddiggingroadsentrustedbymunicipalengineeringmanagementdepartments;(seven)examinationandapprovalofthedischargeanddisposalofconstructionwasteandengineeringwastesentrustedbythemunicipalenvironmentalsanitationadministrationdepartment;(eight)administrativelicensingmattersentrustedbyotherrelevantadministrativedepartmentsaccordingtolaw.Theadministrativecommitteeshallsubmittheadministrativelicenseaccordingtotheprovisionsoftheprecedingparagraph totheadministrativedepartmententrustedbytheadministrativedepartmentfortherecord,andtheentrustedadministrativedepartmentshallguideandsupervisetheadministrativelicensingmattersoftheadministrativecommittee.Theeleventhitem(approvalprocedureofconstructionproject)Theadministrativecommitteeshallexamineandapprovetheconstructionprojectsinthebondedportareainaccordancewiththedelegatedauthorityandthefollowingsimplifiedprocedures:(1)theexaminationandapprovalofforeigninvestedprojectsortheapprovalofinvestmentprojectscanbecarriedouttogetherwiththeexaminationandapprovaloftheopinionsonthesiteselectionofconstructionprojectsandthepreliminaryexaminationofthelandforconstructionprojects;(two)theapprovaloftheconstructionlandplanningpermitcanbecarriedouttogetherwiththeapprovalofthelandforconstructionprojectsandtheallocationortransferoftherighttousethestate-ownedland;(three)theexaminationandapprovalofconstructionprojectplanningpermits,construction,andconstructionengineeringdesignapprovalofconstructionprojectscanbecarriedout;(four)theexaminationandapprovaloftheconstructionpermitoftheconstructionprojectcanbecarriedouttogetherwiththeapprovalofthetemporaryoccupationofroads,excavation ofroads,discharge,disposalofconstructionwasteandengineeringwaste,etc..Theadministrativecommitteemay,inaccordancewiththeactualsituationofdifferentconstructionprojects,adjustandsimplifytheimplementationproceduresoftheadministrativelicenseprescribedintheprecedingparagraph.Thetwelfthitem(enterpriseestablishmentprocedure)TheestablishmentofanenterpriseinabondedportareashallbedecidedbytheadministrativedepartmentforIndustryandCommerceonthespotafteracceptanceofthematerialsinfullandinaccordancewiththelegalform.Theestablishmentofenterprisesinthebondedportarea,itshallbeapprovedbytherelevantadministrativedepartmentsbeforeregistrationinaccordancewiththelaw,theadministrativedepartmentsforIndustryandCommerceandManagementCommitteeorganizedtherelevantadministrativedepartmentstoimplementcentralizedmanagementofdomesticenterprises,foreigninvestedenterprises,andatthedateofacceptancetocompletetheformalitiesofexaminationandapprovalwithin5workingdays.Thirteenthitem(InformationService)Theadministrativecommitteeshall,inconjunctionwiththeport,customs,inspectionandquarantine,port,maritime,border,industryandcommerce,taxation,finance,publicsecurityandotherdepartmentstopromotetheinformation standardizationconstructionofbondedportarea,bondedportpublicinformationreleasetimely,realizetheintegrationofthebondedportareaandthesharingofinformationresources,andproviderelatedinformationserviceforelectronicdataexchangeandcustomsclearancemanagement.Fourteenth(relativelycentralizedadministrativepunishmentpower)Theadministrativecommitteeshallestablishadministrativelawenforcementagencies,andenjoytherelativelycentralizedadministrativepunishmentpowerinaccordancewiththelawintheareaswheretheadministrativejurisdictionofthebondedportareaisexercised.Fifteenthitems(lawenforcementinspection)Theadministrativecommitteeshallsupportandassisttherelevantadministrativedepartmentsinaccordancewiththelegalprocedures,performtheirdutiesinadministrativelawenforcementwithinthebondedarea;therelevantadministrativedepartmentstocompletelawenforcementmatters,shallbeinformedtothecmc.Therelevantadministrativedepartmentsinthebondedportareainthedailyactivitiesofadministrativelawenforcement,administrativecommitteeshallbeunified,centralizedarrangement;therelevantadministrativedepartmentsoftheinspectionassaultandadministrativelawenforcementactivitiesofacute,theadministrativecommitteeshall,jointlywiththerelevantadministrativedepartmenttomakethe protectionoflawenforcementpersonnelatanytime,rapidon-siteenforcementscheme.Sixteenthitems(vehicleimportandexportmanagement)Thecarriageofgoodscarryingthegoodsintoandoutofthebondedportareashallcomplywiththeconditionsstipulatedbythecustoms,enterandexitthroughthespecialchanneldesignatedbythecustoms,andacceptthecustomsexamination.ThevehiclesenteringandleavingtheDonghaiBridgeshallcomplywiththerelevantprovisionsoftheadministrativecommitteeandaccepttheinspectionoftheYangshanbranchofthePublicSecurityBureauofShanghaiport.TheCMCisresponsibleforcoordinatingthecustomsandotherrelevantaspectsoftheimplementationofthenecessaryregulatorymeasurestoensuresocialvehiclesbondedportproductionandmanagementofvehiclesaswellastheimportofYangshanpassengertransportationcenterintheEastChinaSeaBridgenormal,orderlytraffic.Seventeenth(supervisionandmanagementofmaintenanceandrepairofDonghaiBridge)TheCMCacceptstheentrustmentofShanghaimunicipalengineeringmanagementdepartment,andisresponsibleforthesupervisionandmanagementofthemaintenanceandmaintenanceofDonghaibridge.ThemaintenanceandrepairofDonghaiBridgeshouldbecarried outthroughthetenderingandbiddingmethods,accordingtothetechnicalstandardsandregulationsofthebridgemanagementofthestateandShanghai.Theeighteenthitem(simplifyexitformalities)Therelevantpersonnelofthebondedportinternalbusinessneedstogoabroad,oftenabroad,canimplementthefirstapproval,severaltimesayearabroadeffective"measuresforexaminationandapproval,orforacertainperiodofmultipletripstoHongkong,theMacaoSpecialAdministrativeRegionprocedures.Nineteenthitems(tariffandimporttax)Theimportandexportlicenseshallbeexemptedfromcustomsdutiesandimporttaxonthegoodsimportedandexportedfromthebondedportarea.Wherethereareotherwiseprovisionsinlawsandadministrativeregulations,suchprovisionsshallbestipulated.Twentiethitems(taxesonproductionandcirculation)Enterprisesinthebondedportareafortheproductionofproductssoldorshippedoverseas,exemptfromvalue-addedtaxandconsumptiontaxcorresponding;thegoodsfromthebondedportintothedomesticsales,gothroughthecustomsformalitiesinaccordancewiththerelevantprovisionsoftheimportofthegoods,andaccordingtotheactualstateofthegoodstax. Thereisnovalueaddedtaxandconsumptiontaxinthegoodstradebetweentheenterprisesinthebondedportarea.Twenty-firstitems(taxrefund)Domesticgoodsenteringthebondedportareashallberegardedasexport,andtaxrefundshallbeimplementedinaccordancewiththeregulations.Twenty-seconditems(dateofimplementation)TheseMeasuresshallcomeintoforceonNovember24,2006.

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
关闭