科技英语考试翻译

科技英语考试翻译

ID:11296985

大小:22.62 KB

页数:8页

时间:2018-07-11

科技英语考试翻译_第1页
科技英语考试翻译_第2页
科技英语考试翻译_第3页
科技英语考试翻译_第4页
科技英语考试翻译_第5页
资源描述:

《科技英语考试翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、考试日期:05年12月31日1.为此,必须对电路(circuit)的基本内容有一个很好的了解。Forthispurpose,itisnecessarytohaveagoodunderstandingofthefundamentalsofthecircuit.2.这个系数(coefficient)有待确定。Thiscoefficientremainstobedetermined.3.现有的教科书均没有提这一点。Noneofthetextbookavailablementionsthispoint.4.由

2、于反馈(feedback)在电子线路(electroniccircuit)中起着重要作用,所以对它的研究极为重要。Sincefeedbackplaysanimportantroleintheelectroniccircuit,itsstudyisveryimportant.5.有迹象表明,计算机的价格将进一步下跌。Thereisanindicationthatthepriceofcomputerswillfallfurther.6.这个方法的确管用,不过到底该在什么情况下使用它尚不清楚。Thismet

3、hoddoeswork,butitisnotclearinwhatconditionitisthatitshouldbeused.7.十年前该厂的产量比现在高五倍。Theoutputofthisfactory10yearsagois6timeswhatitisnow.8.激光(laser)是二十世纪六十年代引入的一项新技术,它能穿透(pierce)特别硬的物质。Anewtechnologyintroducedinthe1960s,lasercanpierceveryhardsubstances.9.为

4、使晶体管(transistor)正常工作,必须给其电极(electrode)加(apply)上合适的电压(voltage)。Forthetransistortoworknormally,itisnecessarytoapplyapropervoltageacrosstheelectrode.1.代表磁场(magneticfield)的磁力线(magneticlineofforce)是一些围绕该导线的同心圆(concentriccircle)。Themagneticlinesofforcereprese

5、ntingthemagneticfieldaresomeconcentriccirclessurroundingthewire.2.我们所谓的机器人(robot)实际上是能为人类做工的一种工具。Whatiscalledarobotisatoolwhichcandoworkforthehumanbeing.3.这类天线(antenna)和那类天线相比的优点是结构简单,效率高。Thistypeofantennahastheadvantagesoverthatoneofsimplestructureandh

6、ighefficiency.4.半导体(semiconductor)对光和热都很敏感(sensitive),这两者都对导电率(conductivity)影响很大。Semiconductorsaresensitivetolightandhear,bothofwhichhaveagreatimpactonconductivity.5.只有通过对系统性能进行研究我们才能了解其优缺点。6.Onlythroughastudyofthesystem’sperformanceisitpossibletoknowit

7、sadvantagesanddisadvantages.7.本书既讲了实际的设计方法,同时也讲述了理论问题,而重点放在一般概念上。Thisbookdiscussesbothpracticaldesignmethodandtheoreticalproblemswithemphasisonthebasicconcept.考试日期:06年9月23日考试时间:100分钟1.学术界和商界的人们都越来越意识到有些社会已经发展成为信息社会。Thereisanincreasingrecognitionwithinth

8、eacademicandbusinesscirclethatsomenationshaveevolvedintoinformationsocieties.2.并非所有的要素一定同时起作用(act),它们也并不需要来自外界的相似信息。Allelementsdonotnecessarilyfunctionsimultaneously,nordotheyrequiresimilarinformationfromtheenvironment.3.当时最引人注目的

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。