application of the functionalist approach to the english film title translation 英语专业大学论文 .doc

application of the functionalist approach to the english film title translation 英语专业大学论文 .doc

ID:11044386

大小:58.81 KB

页数:20页

时间:2018-07-09

application of the functionalist approach to the english film title translation  英语专业大学论文  .doc_第1页
application of the functionalist approach to the english film title translation  英语专业大学论文  .doc_第2页
application of the functionalist approach to the english film title translation  英语专业大学论文  .doc_第3页
application of the functionalist approach to the english film title translation  英语专业大学论文  .doc_第4页
application of the functionalist approach to the english film title translation  英语专业大学论文  .doc_第5页
资源描述:

《application of the functionalist approach to the english film title translation 英语专业大学论文 .doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、AbstractThefilm,aparticularartwithbothartisticandcommercialvalues,isoneofthemostinfluentialmassmediawithlargequantitiesofEnglishfilmsbeingintroducedintoChina.Thefilmtitle,asanimportantpartofthefilm,isofreferential,expressiveandappellativefunctionsanditstranslationisachall

2、engingjob.Althoughfilmtranslationhasbeendevelopingquicklyinthepasttwoorthreedecades,filmtitletranslationisafarlessexploredfield.Uptillnow,nosystematicandfeasibletheoryonEnglishfilmtitletranslationhasbeenputforward.Actually,filmtitletranslationisveryproblematicinthatitisin

3、astateofdisunity.Fromtheaspectsofthefunctionsandskoposoffilmtitles,theauthormakesananalysisofthetranslationoffilmtitles.Skopostheory,anewlydevelopedtheory,isadoptedasthetheoreticalbackgroundofthisthesisandanaudience-orientedfilmtitletranslationapproachishighlyadvocated.Fu

4、nctionalismshedsnewlightsonthetranslationfield.Itreflectsashiftfromtraditionallinguisticandformaltranslationtheoriestoamorefunctionallyandsocio-culturallyorientedconceptoftranslation.Asakerneloffunctionalism,Skopostheoryholdsthattranslationisanintentionalaction,andtheskop

5、osistheprimeprincipletodeterminetheoveralltranslationalaction.AccordingtoSkopostheory,oneofthemostimportantfactorsdeterminesthepurposeofatranslationisthetargetreceiverswiththeirculture-specificbackgrounds,theirexpectationsandcommunicativeneeds.Moreover,functionalismgivest

6、hetranslatormuchmorefreedomthanever.Thetranslatorisencouragedtomakegooduseofthesourceinformationandenjoysthefreedomofchoosingwhatstrategytoachievetheexpectedfunctionsofthetranslation.Inthispaper,theauthorappliesthefunctionalistapproachestoexplainthephenomenaoffilmtitletra

7、nslation.ThepapermakesanintensiveandcomprehensivestudyofthetranslationofEnglishfilmtitles.ItprovestherationalityandapplicabilityofthefunctionalistapproachandprobesintothetranslationstrategiesoftranslationofEnglishfilmtitlesundertheguidelineoffunctionalism.3Keywords:Englis

8、hFilmTitleTranslation;FunctionalistTranslationTheory;TranslationStrategies;SkopsTheory;3摘要电影是一种集

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。