资源描述:
《a study on the english translation of public signs in xi’an西安城市公示语英语翻译大学论文 .doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、AStudyontheEnglishTranslationofPublicSignsinXi’anAbstract:Publicsignsusesuccinctsentenceorphotographsthatarecloselyrelatedtodailylife,production,soastodirect,restrict,warmandcompelthepublic.Publicsignshasgreatsignificanceinrestrainingbehavior,regulatingrelationshi
2、p,enhancingefficiency.Publicsignsasameansnotonlyshowourhumanizationtoforeignfriends,butalsoremovethemisunderstandingwiththeworldandenhancinginternationalrelationship.Therefore,it’simportanttopayattentiontoC-Etranslationofpublicsigns.Xi’an,hasalonghistoryandtraditi
3、onalinheritage,isoneoftheworld’sfourfamousancientcapitalsofcivilization.ItplaysanimportantroleinthedevelopmentofChina.PublicsignsinEnglisharenecessaryfortheforeignerstohaveaconvenientenvironmenttoknowaboutXi’andeeply.But,infact,wecanfindsomemistakesappearinginpubl
4、icsigns,whichcomefromperiodicals,booksandtranslationwebsites.Bycomparisonandanalysisofpublicsigns,theauthortriestofindouttheerrorsinC-Etranslationpublicsignsandputforwardsomeusefulstrategiesforreference.KeyWords:publicsigns;C-Etranslation;Xi’an23西安城市公示语英语翻译摘要:公示语是
5、告示、限制、警示、标示等,与其生活、生产、生命、生态、生业休戚相关的文字及图形信息,在规范人的行为,协调人们的关系,提高效率方面起着重要作用。近些年来,随着经济的发展和市场的开放,中国与其他国家有了更深更广的交流。公示语作为一种工具,不仅显示我国公共场合的人性化服务,而且还消除了与其他国家的隔阂,增进与其他国家之间的友谊。因此,公示语的英译应该受到关注。西安作为世界闻名的四大古都之一,历史悠久,文化沉积非常厚重,在中国的发展中扮演着重要的角色。为了让外国友人更好的了解西安,公示语的英译是非常重要的。但事实上,我们在期刊,书
6、本,翻译网站中发现公示语中存在很多问题。本文通过大量例证对西安公示语进行对比和分析,分析其中出现的问题,并针对这些问题找出了一些翻译方法作为参考。关键词:公示语;英汉翻译;西安231.IntroductionPublicsignisthegeneraltermforsignsofindication,reminder,instructionsandwarninginpublic.Asaspecialpartinpracticalwritingandsocio-linguistic,publicsignshasawidely
7、usedinallaspectsofourdailylife,roadsigns,advertising,descriptiveliterature,guidebookandbulletinbelongtothecategoryofpublicsigns.Withtheaccelerationofeconomicglobalization,Chinahasbeenawideanddeepexchangewithothercountriesandachievemoredevelopmentopportunities.Ason
8、eofthefourfamousancientcapitalsoftheworld-famous,Xi’anhasalonghistoryandrichculture.ItgraduallyplaysanimportantroleinthedevelopmentofChina.In2009,StateD