科技英语的特点与功能翻译理论指导下的汉译研究

科技英语的特点与功能翻译理论指导下的汉译研究

ID:46253604

大小:595.07 KB

页数:72页

时间:2019-11-22

科技英语的特点与功能翻译理论指导下的汉译研究_第1页
科技英语的特点与功能翻译理论指导下的汉译研究_第2页
科技英语的特点与功能翻译理论指导下的汉译研究_第3页
科技英语的特点与功能翻译理论指导下的汉译研究_第4页
科技英语的特点与功能翻译理论指导下的汉译研究_第5页
资源描述:

《科技英语的特点与功能翻译理论指导下的汉译研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、上海师范大学硕士学位论文科技英语的特点与功能翻译理论指导下的汉译研究姓名:申衡申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:谭卫国20090401摘耍随着现代文明的发展,科技英语口益发展,成为一种重要的语言变体。在与全球进行科技,技术交流的过程中,科技英语扮演着十分重要的介色。因此,对科技英语进行系统深入的研究也成为当务之急。本文从功能翻译理论角度探讨科技英语的翻译,强调目的语功能,突岀目的语文化。本文采用对照对比分析的方法,分析了功能翻译理论在科技英语汉译中的应用。木文首先回顾了与科技英语及其翻译相关的理论研究,从词汇,句法,修辞三个方而重点分析了科技英

2、语的主耍特征。其次介绍了功能翻译理论,包括其基木定义和发展的历史过程。紧接着通过丰富的翻译实例,重点论述了科技英语的翻译策略和技巧。最后通过分析好的科技英语汉译版本与差的汉译版本,得岀功能翻译理论是指导科技英语翻译实践有效途径这〜结论。关键词:科技英语;语言特点;翻译:功能理论Withdisseminationofmodemcivi1ization,Englishforscienceandtechnology(EST)hge.Ith1■1lopedP1ayieinscewor1intoimportantvarietyof1anguarcessaryloconducl

3、icandtechnica1communicatefore,asyslemalicreseThisthesisapproachesESTtrans1ationfromtheperspectiveofthefunctiona1isttheory.Itemphasizesthefunctionalityofthetargettextinthetargetculture.Bymeansofcomparativeandcontrastiveana1ysis,thethesisdiscusseshowfunctiona1istapproachesareappliedtoEST

4、translaIion・First,thisthesisreviewspreviousrelevantresearchesonESTanditstranslation.Next,itinvestigatesthemainfcaturcsofESTfromthclcxical,syntacticandrhctoricperspectives.Then,itintroducesthebasicas,p.ect.sa,卩ddeyF^lopipen卜tofthe,...+.functionalisttheory.Afterwards,itexploresandi1lustr

5、atesthemajormethodsandtechniquesfortranslationofESTintoChinesetargettext(CTT).Finally,thethesisanalysestheEnglishversionsofsomeESTtextsbeforeitconcludesthatthefunctionalisttheorymayserveasaneffectiveguidetotranslationofESTintoChinese・Keywords:Englishforscienceandtechnology,1inguistiefe

6、atures,translation,functionalistthe论文独创性声明木论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。论文屮除了特别加以标注和致谢的地方外,不包含其他人或机构已经发表或撰写过的研究成果。其他同志对本研究的启发和所做的贡献均已在论文中做了明确的声明并表示了谢意。储虢拶同期叫L国论文使用授权声明本人完全了解上海师范人学有关保留、.使用学位论文的规定,即:学校有权保留送交论文的复卬件,允许论文被查阅和借阅:学校可以公布论文的全部或部分内容,可以釆用影印、缩卬或其它手段保存论文。保密的论文在解密后遵守此规定。讎讲蜘虢舗期:彳争纺Ack

7、now1edgementslamsinccrclygratcfultomysupcrvisorProf・TanWciguoforhisconstantencouragement,detai1cdcommcnts,andrewardingsuggestions,withoutwhich,thisthesiswouldnotbematerializedinthepresentform・Meanwhile,I7dliketoextendmyheart—feltthankst0Pr0f.Ca1Longquan,Pr0f.ChenX•1nghua,Prof.YeHuani

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。