浅谈汉译英中的重复

浅谈汉译英中的重复

ID:44386592

大小:51.00 KB

页数:5页

时间:2019-10-21

浅谈汉译英中的重复_第1页
浅谈汉译英中的重复_第2页
浅谈汉译英中的重复_第3页
浅谈汉译英中的重复_第4页
浅谈汉译英中的重复_第5页
资源描述:

《浅谈汉译英中的重复》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、浅谈汉译英中的重复英本2045严慧200407196摘要:为了衣达的需要,反复使用同一词语,句子,段落,这样的修语手法,叫做重复。木文浅析了汉译英中如何恰当地处理重复的儿种翻译技巧,即:代替,合并,部分重复,全部重复。关键词:重复翻译技巧引言:在汉语和英语中,有时为了加强语气,有时为了求得句子的平衡,对称,或者其它修辞效果,往往使用重复词语或重复结构,即在一个句子或相关联的几个句子中不只一次地重复使用一个词语乂或同一个结构。但是,由于汉语和英语在语言结构和习惯川语等方面乂存在各个不同的特征,所以在运川“反复”手段时也必然有一些相同和不同的地方。在此将汉译英中如何恰当地

2、处理重复的儿种方法介绍如下:一:省略在不彫响明确、完整地传达原义的前捉下,可根据英语表达习惯,将汉语中重复出现的词语或者结构加以省略或简化。例如:(1)宝玉在旁,-吋乂问:“吃些滚水不吃?”-时乂命:“歇--歇。”-吋乂拿一件灰鼠斗篷替他披在背上,-时乂拿个枕头给他靠着:急得晴雯央告道「'小祖宗,你只管睡吧,再熬上半夜,明儿把眼抠搂了,那可怎么办好?”(曹雪芹:《红楼梦》,杨宪益、戴乃迭译)Pao-yuhoveredoverhersolicitously,offeringherhotwater,urginghertorest,puttingasquirrelcapeo

3、verhershouldersandsendingforapillowforherback,untilshebecamequitefrantic."Don'tgotobed,littleancestor!^^Shebeggedhim.“Ifyoustayuphalfthenightagain,youwillhavesunkeneyetomorrow,andthatwouldn'tdo!"(2)有时候许先生•而和我们谈论着,…而检查房中所有的花草。看一看叶子是不是黄了;该剪掉的剪掉,该洒水的洒水,因为不停地动做是她的习惯。有时候就检查着这“万年青”,育时候就谈着鲁迅新生

4、,就在他的照相前面谈着,但那感觉,却像谈看古人那么悠远了。(萧红《鲁迅先牛记》)Mrs.LuXunwouldchatwithuswhilemovingformoneplanttoanother,checkingifanyofthemhadturnedyellowandwhichoneneededclippingorwatering.Shealwayskeptherselfbusyinherroom.Sometimessheexaminedtheevergreens,sometimesshetalkedofMr.LuXun,infrontofhisphotograph,

5、asifofsomeoneoftheremotepast.(3)他对待仆人,对待自己的儿女,以及醪我的祖父都是同样的吝啬而疏远,其至于无情。(萧红《永恒的憧憬和追求》)Tohisservants,hischildrenandevenhisownfather,hewasjustasmiserlyandindifferent,orheartlessforthatmatter.英语惯于使用代词、名词极其他此或词组來代替重复出现的部分。汉译英时代替法是川以处理重复问题的常见方法之一,川得很广泛。现分为以下四方面来介绍:1.用代词或别的名词或相当丁•名词的词來代替重复使用的名词

6、或名词词组。例如:(1)我们一定要恢复和发扬毛主席为我们党树立的雜众路线的优良传统和作风,真止相信和依靠群众,细心倾听群众呼声,关心群众疾苦,一刻也不脱离群众。(邓小平:《在中国共产党第十一次全国代表大会上的闭幕词》)Wemustreviveanycarryforwardthemassline,thefinetraditionandstylewhichChairmanMaofosteredinourParty.Wemusttrulyhavefaithinthemassesandrelyonthem,listentothenoiseofthepeople,havethe

7、irwell-beingatheartandneverforamomentdivorceourselvesfromthem.(2)所以每每在人雪中的黃昏甲,围着暖炉,围着祖父,听着祖父读着诗篇,看着祖父读着诗篇时微红的嘴唇。(萧红:《永恒的憧憬和追求》)InsnowyeveningsIwouldsitwithGrandpabythestove,listeningtohimreadingpoems,watchinghispinklipswhilehewasreading.2.用do,doso,或sodo來代替重复出现的主要动词或整个谓语部分。例如:(1

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。